3711. kaphah
Lexicon
kaphah: To bend, bow down, subdue

Original Word: כָּפָה
Part of Speech: Verb
Transliteration: kaphah
Pronunciation: kah-fah'
Phonetic Spelling: (kaw-faw')
Definition: To bend, bow down, subdue
Meaning: to bend, to tame, subdue

Strong's Exhaustive Concordance
pacify

A primitive root; properly, to bend, i.e. (figuratively) to tame or subdue -- pacify.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to subdue
NASB Translation
subdues (1).

Brown-Driver-Briggs
[כָּפָה] verb probably subdue (Late Hebrew overturn, hold under, compel; Aramaic כְּפָא, id.; incline (as face to ground), overturn; Assyrian kipû perhaps id., DlHWB 346; compare Arabic overturn, turn back); — only

Qal Imperfect מַתָּן בַּסֵּתֶר יִכְמֶּהאָֿ֑ף Proverbs 21:14 a gift in secret subdueth anger (so Thes Rob-Ges; Ew beugt: Fl De averteth, from the Arabic, is more remote; ᵐ5 ἀνατρέπει, compare Late Hebrew).

כִּמָּה see below כפף.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of bending or subduing in the Hebrew כָּפָה (kafah) can be related to several Greek terms in the New Testament that convey similar meanings, such as δαμάζω (damazo • to tame, subdue) and ὑποτάσσω (hypotasso • to subject, subordinate). These Greek terms are used in contexts that involve bringing something under control or authority, aligning with the Hebrew understanding of כָּפָה.

Usage: The verb כָּפָה (kafah) is used in the context of bending or subduing, often implying the act of bringing something under control or making it compliant.

Context: The Hebrew verb כָּפָה (kafah) appears in the Old Testament with the primary sense of bending or subduing. This term is used to describe actions that involve bringing something into submission or control. The concept of taming or subduing is often associated with the exertion of power or influence to alter the natural state or behavior of an object or being. In the biblical context, this can refer to both physical and metaphorical bending or subduing, such as the taming of animals or the subduing of nations or individuals. The usage of כָּפָה (kafah) reflects the broader biblical theme of divine sovereignty and human responsibility, where God or His appointed leaders exercise authority to bring about order and compliance in accordance with divine will.

Forms and Transliterations
יִכְפֶּה־ יכפה־ yichpeh yiḵ·peh- yiḵpeh-
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Proverbs 21:14
HEB: מַתָּ֣ן בַּ֭סֵּתֶר יִכְפֶּה־ אָ֑ף וְשֹׁ֥חַד
NAS: in secret subdues anger,
KJV: in secret pacifieth anger:
INT: A gift secret subdues anger bribe

1 Occurrence

Strong's Hebrew 3711
1 Occurrence


yiḵ·peh- — 1 Occ.















3710
Top of Page
Top of Page