Lexicon laqaq: To lap, to lick Original Word: לָקַק Strong's Exhaustive Concordance lap, lick A primitive root; to lick or lap -- lap, lick. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to lap, lick NASB Translation lapped (2), laps (2), lick (1), licked (2). Brown-Driver-Briggs [לָקַק] verb lap, lick (Late Hebrew id., Pi`el; Arabic ![]() Qal Perfect3masculine singular לָֽקְקוּ 1 Kings 21:19; Imperfect3masculine singular יָלֹק Judges 7:5 (twice in verse); 3masculine plural יָלֹ֫קּוּ 1 Kings 21:19, וַיָּלֹ֫קּוּ 1 Kings 22:38; — lap, יָלֹק בִּלְשׁוֺנוֺ מִןֿ הַמַּיִם Judges 7:5, like of dog Judges 7:5 (absolute); of dogs lapping up blood (accusative), 1 Kings 21:19 (twice in verse); 1 Kings 22:38. Pi`el Participle plural with article הַמְֿלַקְקִים Judges 7:6 (בְּיָדָם אֶלמִּֿיהֶם is erroneous gloss, see GFM), Judges 7:7; in both = lap, lap up (= Oal Judges 7:5). לקשׁ (√ of following; Late Hebrew לקשׁ be late (Hiph`il and derivatives ); Aramaic Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent in the Strong's Concordance for the Hebrew לָקַק (laqaq), as the concept of lapping or licking is contextually specific and does not have a direct counterpart in the Greek New Testament lexicon. However, related concepts of drinking or consuming might be found in Greek words such as πίνω (pinō • Strong's Greek 4095), which means "to drink." Usage: The verb לָקַק (laqaq) is used in the context of licking or lapping, often describing the action of animals or people consuming liquid in a manner similar to animals. Context: The Hebrew verb לָקַק (laqaq) appears in the context of the biblical narrative to describe the action of lapping water. This term is notably used in the account of Gideon in the Book of Judges. In Judges 7:5-6, the Lord instructs Gideon to separate his men based on how they drink water from a river. Those who lapped the water with their tongues, as a dog laps, were distinguished from those who knelt down to drink. This distinction was used by God to reduce Gideon's army to a smaller number, demonstrating that victory would come through divine intervention rather than human strength. The act of lapping, therefore, becomes a symbol of humility and reliance on God. The imagery of lapping water is vivid, evoking the natural behavior of animals and highlighting the simplicity and directness of the action. Forms and Transliterations הַֽמֲלַקְקִ֤ים הַֽמֲלַקְקִים֙ המלקקים וַיָּלֹ֤קּוּ וילקו יָלֹ֣ק יָלֹ֧קּוּ יָלֹק֩ ילק ילקו לָקְק֤וּ לקקו ha·mă·laq·qîm hamalakKim hamălaqqîm lā·qə·qū lakeKu lāqəqū vaiyaLokku way·yā·lōq·qū wayyālōqqū yā·lōq yā·lōq·qū yaLok yaLokku yālōq yālōqqūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Judges 7:5 HEB: כֹּ֣ל אֲשֶׁר־ יָלֹק֩ בִּלְשׁוֹנ֨וֹ מִן־ NAS: who laps the water KJV: unto Gideon, Every one that lappeth of the water INT: everyone who laps his tongue at Judges 7:5 Judges 7:6 Judges 7:7 1 Kings 21:19 1 Kings 21:19 1 Kings 22:38 7 Occurrences |