Lexicon maamasah: Load, burden Original Word: מַעֲמָסָה Strong's Exhaustive Concordance burdensome From amac; burdensomeness -- burdensome. see HEBREW amac NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom amas Definition a load, burden NASB Translation heavy (1). Brown-Driver-Briggs מַעֲמָסָה noun feminine load, burden; — ׳אֶבֶן מ Zechariah 12:3 a stone of burden = heavy stone, hard to lift. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root עָמַס (amas), which means "to load" or "to carry a load."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Greek Number 5413: φόρτος (phortos) • meaning "load" or "burden." Usage: This Hebrew word is used to describe something that is burdensome or a source of burden. It is a noun that conveys the idea of a load or weight that is difficult to bear. Context: מַעֲמָסָה appears in the Hebrew Bible to denote the concept of burdensomeness, often in a metaphorical sense. It is used to describe situations, actions, or conditions that impose a heavy load, either physically or metaphorically, on individuals or groups. The term is rooted in the broader biblical theme of burdens, which can be both literal, such as physical loads, and figurative, such as emotional or spiritual burdens. The concept of burdensomeness is significant in biblical literature, as it often relates to the human experience of carrying heavy loads and the divine call to find relief and rest. The Bible frequently addresses the alleviation of burdens through divine intervention, community support, and personal faith. Forms and Transliterations מַֽעֲמָסָה֙ מעמסה ma‘ămāsāh ma·‘ă·mā·sāh maamaSahLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Zechariah 12:3 HEB: יְרוּשָׁלִַ֜ם אֶ֤בֶן מַֽעֲמָסָה֙ לְכָל־ הָ֣עַמִּ֔ים NAS: Jerusalem a heavy stone KJV: Jerusalem a burdensome stone INT: Jerusalem stone A heavy for all the peoples 1 Occurrence |