Lexicon matsor: Siege, stronghold, fortress Original Word: מַעְצוֹר Strong's Exhaustive Concordance restraint From atsar; objectively, a hindrance -- restraint. see HEBREW atsar NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom atsar Definition a restraint, hindrance NASB Translation restrained (1). Brown-Driver-Briggs מַעְצוֺר noun [masculine] restraint, hindrance; — ׳מ 1 Samuel 14:6 followed by infinitive, ׳י has no hindrance in delivering. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root verb עָצַר (atsar), which means "to restrain" or "to hold back."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Greek equivalent for מַעְצוֹר, the concept of hindrance or obstruction can be related to Greek terms such as ἐμπόδιον (empodion, Strong's Greek 1463), which means "hindrance" or "obstacle," and κατέχω (katechō, Strong's Greek 2722), meaning "to hold back" or "to restrain." These Greek terms capture the essence of what מַעְצוֹר represents in the Hebrew context. Usage: The term מַעְצוֹר is used in the context of something that acts as a hindrance or obstacle, often in a metaphorical sense, to describe situations where progress or movement is impeded. Context: • The Hebrew word מַעְצוֹר (ma'atzor) appears in the Old Testament to denote a hindrance or obstruction. It is used to describe situations where there is a physical or metaphorical barrier that prevents progress or movement. The root verb עָצַר (atsar) is commonly associated with the act of restraining or holding back, which provides the foundational meaning for מַעְצוֹר. Forms and Transliterations מַעְצ֔וֹר מעצור ma‘·ṣō·wr ma‘ṣōwr maTzorLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Samuel 14:6 HEB: אֵ֤ין לַֽיהוָה֙ מַעְצ֔וֹר לְהוֹשִׁ֥יעַ בְּרַ֖ב NAS: for us, for the LORD is not restrained to save KJV: will work for us: for [there is] no restraint to the LORD INT: for the LORD restrained to save many 1 Occurrence |