4699. metsullah
Lexicon
metsullah: Depths, deep waters, abyss

Original Word: מְצֻלָּה
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: mtsullah
Pronunciation: met-soo-LAH
Phonetic Spelling: (mets-ool-law')
Definition: Depths, deep waters, abyss
Meaning: shade

Strong's Exhaustive Concordance
bottom

From tsalal; shade -- bottom.

see HEBREW tsalal

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as tsulah
Definition
a basin or hollow
NASB Translation
ravine (1).

Brown-Driver-Briggs
מְצֻלָה noun feminine dubious word: Zechariah 1:8 the myrtles which are ׳בַּמּ, apparently some locality about Jerusalem, called the basin, hollow; GASm glen or valley-bottom; possibly is מְצֻלָּה, < מְצִלָּה, shadow (III. צלל).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root צָלַל (tsalal), which means "to sink" or "to be submerged."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 1037: βυθός (bythos) • meaning "depth" or "abyss," often used in the New Testament to describe the deep sea or profound depths, similar to the Hebrew מְצֻלָּה.
Strong's Greek Number 899: βάθος (bathos) • meaning "depth" or "deep," used metaphorically in the New Testament to describe deep spiritual truths or the unfathomable nature of God's wisdom and knowledge.

Usage: The word מְצֻלָּה is used in the Hebrew Bible to describe the depths of the sea or ocean, often in a metaphorical sense to convey overwhelming or insurmountable challenges. It appears in poetic and prophetic literature, emphasizing the vastness and mystery of the deep waters.

Context: מְצֻלָּה (metsullah) is a noun that appears in the Hebrew Bible to describe the profound depths of the sea. It is used to evoke imagery of the vast and unfathomable nature of the ocean, often symbolizing chaos, danger, or the unknown. In Exodus 15:5, the term is used in the Song of the Sea, where it describes the Egyptians being cast into the depths: "The depths have covered them; they sank there like a stone." This imagery is powerful, illustrating the complete and utter defeat of the Egyptians by the mighty hand of God. Similarly, in Micah 7:19, the term is used to convey God's mercy and forgiveness: "You will cast all our sins into the depths of the sea." Here, the depths symbolize the total removal and obliteration of sin, emphasizing God's grace and the finality of His forgiveness. The use of מְצֻלָּה in these contexts highlights the Hebrew Bible's rich use of natural imagery to convey spiritual truths and divine actions.

Forms and Transliterations
בַּמְּצֻלָ֑ה במצלה bam·mə·ṣu·lāh bamməṣulāh bammetzuLah
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Zechariah 1:8
HEB: הַהֲדַסִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּמְּצֻלָ֑ה וְאַחֲרָיו֙ סוּסִ֣ים
NAS: which were in the ravine, with red,
KJV: among the myrtle trees that [were] in the bottom; and behind
INT: the myrtle which the ravine behind horses

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4699
1 Occurrence


bam·mə·ṣu·lāh — 1 Occ.















4698
Top of Page
Top of Page