Lexicon mitspeh: Watchtower, lookout, or watchpost Original Word: מִצְפֶּה Strong's Exhaustive Concordance watch tower From tsaphah; an observatory, especially for military purposes -- watch tower. see HEBREW tsaphah NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom tsaphah Definition watchtower NASB Translation lookout (2), watchtower (1). Brown-Driver-Briggs I. מִצְמֶּה noun masculine 1 watch-tower, Isaiah 21:8. 2 outlook-point, 2 Chronicles 20:24 on high ground. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root צָפָה (tsaphah), meaning "to look out" or "to watch."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G3706: ὀπτασία (optasia) • This Greek term relates to the concept of seeing or a vision, which aligns with the idea of observation inherent in מִצְפֶּה (Mitzpeh). While not a direct translation, it shares the thematic element of sight and observation. Usage: The term מִצְפֶּה (Mitzpeh) is used in the Hebrew Bible to refer to locations that serve as lookout points or places of strategic military observation. It is often associated with high places or elevated areas that provide a vantage point for surveillance. Context: • The term מִצְפֶּה (Mitzpeh) appears in various contexts throughout the Hebrew Bible, often denoting a geographical location that serves as a strategic point for observation or defense. It is frequently associated with military activities, where the need for vigilance and the ability to foresee enemy movements are crucial. Forms and Transliterations הַמִּצְפֶּ֖ה המצפה מִצְפֶּ֣ה ׀ מצפה ham·miṣ·peh hammiṣpeh hammitzPeh miṣ·peh miṣpeh mitzPehLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Chronicles 20:24 HEB: בָּ֥א עַל־ הַמִּצְפֶּ֖ה לַמִּדְבָּ֑ר וַיִּפְנוּ֙ NAS: came to the lookout of the wilderness, KJV: came toward the watch tower in the wilderness, INT: came unto the lookout of the wilderness looked Isaiah 21:8 2 Occurrences |