4837. martsepheth
Lexicon
martsepheth: Burning coal, live coal

Original Word: מַרְצֶפֶת
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: martsepheth
Pronunciation: mart-SEF-eth
Phonetic Spelling: (mar-tseh'-feth)
Definition: Burning coal, live coal
Meaning: a pavement

Strong's Exhaustive Concordance
pavement

From ratsaph; a pavement -- pavement.

see HEBREW ratsaph

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ratsaph
Definition
pavement
NASB Translation
pavement (1).

Brown-Driver-Briggs
מַרְצֶ֫פֶת noun feminine id.; — construct אֲבָנִים ׳מ 2 Kings 16:17.

II. רצף (√ of following; probably glow, compare Arabic heated stone, cauterize, roast; Syriac bread baked in ashes (coals), compare RobBR i. 485, ii. 117, 262).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root רָצַף (ratsaf), which means "to pave" or "to overlay."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The corresponding Greek term in the Septuagint and New Testament contexts is G939 (βῆμα, bēma), which refers to a raised platform or tribunal, often paved, used for official or judicial purposes. While not a direct translation, the concept of a significant, elevated, or paved area is shared between the Hebrew and Greek terms, reflecting the importance of such spaces in both Jewish and Greco-Roman cultures.

Usage: The term מַרְצֶפֶת is used in the context of describing a paved area, typically referring to a surface that has been covered with stones or tiles to create a smooth, durable floor or walkway.

Context: • The Hebrew word מַרְצֶפֶת appears in the context of describing a paved area, often associated with significant or sacred spaces. In the ancient Near Eastern context, pavements were commonly used in temple courtyards, palaces, and other important structures to provide a stable and aesthetically pleasing surface.
• In the Berean Standard Bible, the term is used to describe the pavement in the temple courtyard, highlighting the importance of the temple as a place of worship and the care taken in its construction and maintenance.
• The use of מַרְצֶפֶת in the Hebrew Bible underscores the cultural and religious significance of paved areas, which were often associated with divine presence and human reverence.

Forms and Transliterations
מַרְצֶ֥פֶת מרצפת mar·ṣe·p̄eṯ marṣep̄eṯ marTzefet
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Kings 16:17
HEB: אֹת֔וֹ עַ֖ל מַרְצֶ֥פֶת אֲבָנִֽים׃
NAS: it and put it on a pavement of stone.
KJV: that [were] under it, and put it upon a pavement of stones.
INT: and put on A pavement of stone

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4837
1 Occurrence


mar·ṣe·p̄eṯ — 1 Occ.















4836
Top of Page
Top of Page