Lexicon martsepheth: Burning coal, live coal Original Word: מַרְצֶפֶת Strong's Exhaustive Concordance pavement From ratsaph; a pavement -- pavement. see HEBREW ratsaph NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ratsaph Definition pavement NASB Translation pavement (1). Brown-Driver-Briggs מַרְצֶ֫פֶת noun feminine id.; — construct אֲבָנִים ׳מ 2 Kings 16:17. II. רצף (√ of following; probably glow, compare Arabic Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root רָצַף (ratsaf), which means "to pave" or "to overlay."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The corresponding Greek term in the Septuagint and New Testament contexts is G939 (βῆμα, bēma), which refers to a raised platform or tribunal, often paved, used for official or judicial purposes. While not a direct translation, the concept of a significant, elevated, or paved area is shared between the Hebrew and Greek terms, reflecting the importance of such spaces in both Jewish and Greco-Roman cultures. Usage: The term מַרְצֶפֶת is used in the context of describing a paved area, typically referring to a surface that has been covered with stones or tiles to create a smooth, durable floor or walkway. Context: • The Hebrew word מַרְצֶפֶת appears in the context of describing a paved area, often associated with significant or sacred spaces. In the ancient Near Eastern context, pavements were commonly used in temple courtyards, palaces, and other important structures to provide a stable and aesthetically pleasing surface. Forms and Transliterations מַרְצֶ֥פֶת מרצפת mar·ṣe·p̄eṯ marṣep̄eṯ marTzefetLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Kings 16:17 HEB: אֹת֔וֹ עַ֖ל מַרְצֶ֥פֶת אֲבָנִֽים׃ NAS: it and put it on a pavement of stone. KJV: that [were] under it, and put it upon a pavement of stones. INT: and put on A pavement of stone 1 Occurrence |