4837. martsepheth
Lexical Summary
martsepheth: Burning coal, live coal

Original Word: מַרְצֶפֶת
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: martsepheth
Pronunciation: mart-SEF-eth
Phonetic Spelling: (mar-tseh'-feth)
KJV: pavement
NASB: pavement
Word Origin: [from H7528 (רָצַף - fitted)]

1. a pavement

Strong's Exhaustive Concordance
pavement

From ratsaph; a pavement -- pavement.

see HEBREW ratsaph

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ratsaph
Definition
pavement
NASB Translation
pavement (1).

Brown-Driver-Briggs
מַרְצֶ֫פֶת noun feminine id.; — construct אֲבָנִים ׳מ 2 Kings 16:17.

II. רצף (√ of following; probably glow, compare Arabic heated stone, cauterize, roast; Syriac bread baked in ashes (coals), compare RobBR i. 485, ii. 117, 262).

Topical Lexicon
Translational Renderings

Most English versions render מַרְצֶפֶת as “stone pavement” or “pavement.” The Berean Standard Bible reads, “He…set it on a stone pavement” (2 Kings 16:17). The term points to a carefully laid, level surface of dressed stone within the temple precincts.

Biblical Context

The single occurrence arises in the account of King Ahaz of Judah (2 Kings 16). Under Assyrian pressure, Ahaz remodeled the Solomonic temple to match a pagan altar he had seen in Damascus (2 Kings 16:10–16). As part of that overhaul, “he removed the sea from the bronze oxen that supported it and set it on a stone pavement” (2 Kings 16:17).

The “sea” was the enormous bronze basin originally fashioned under Solomon, supported by twelve bronze oxen (1 Kings 7:23–25; 2 Chronicles 4:2–4). Ahaz’s lowering of the basin onto the מַרְצֶפֶת symbolized the downgrading of Israel’s distinct liturgical heritage and the assimilation of foreign religious patterns.

Historical Background

Ahaz reigned circa 735–715 B.C. At the time, Assyria under Tiglath-Pileser III dominated the politics of the Levant. Seeking security, Ahaz embraced Assyrian forms of worship and paid tribute with temple treasures (2 Kings 16:8). Temple modifications—culminating in the use of the stone pavement—were outward signs of an inward capitulation. Later, Hezekiah and Josiah would reverse many of these compromises (2 Kings 18:4; 2 Kings 23:4–14).

Theological Significance

1. Reverence for Divine Design: The Sea’s original placement on the oxen reflected God-given symbolism—twelve tribes set under the cleansing waters. Moving it down to a common pavement blurred the divinely ordained imagery and lessons concerning covenant purity.
2. Compromise Versus Covenant Fidelity: מַרְצֶפֶת becomes a silent witness to the perils of syncretism. By altering sacred architecture, Ahaz indicated that form and function in worship were negotiable when political expediency demanded. The prophetically inspired narrative condemns such capitulation (compare Isaiah 7:9).
3. Continuity of Redemptive History: Later reformers restored proper worship, illustrating that God’s purposes remain intact despite human deviation. The single stone pavement stands as both a marker of decline and a backdrop for renewal.

Practical Ministry Implications

• Guarding the Gospel: Leaders today must preserve the essentials of the faith rather than “lowering” them to cultural expectations.
• Symbolism Matters: Physical settings and practices convey theological truths; careful stewardship of worship space and liturgy is an expression of obedience.
• Courageous Reform: Just as righteous kings corrected temple abuses, contemporary believers are called to realign ministry with scriptural standards when drift occurs.

Related Passages and Themes

1 Kings 7:23–25 – Original installation of the bronze Sea

2 Chronicles 4:2–4 – Details of the twelve oxen

2 Kings 18:4 – Hezekiah’s reforms

2 Kings 23:11–14 – Josiah’s cleansing of idolatrous structures

John 19:13 – Pilate’s “Stone Pavement” (Lithostrotos) as a New Testament counterpart highlighting judicial and cultic settings on paved stone

Summary

מַרְצֶפֶת, though mentioned only once, captures a pivotal moment when Judah’s king lowered sacred furniture onto a stone pavement, embodying theological compromise. The episode warns against diluting divine mandates and encourages steadfast adherence to the pattern of worship revealed in Scripture.

Forms and Transliterations
מַרְצֶ֥פֶת מרצפת mar·ṣe·p̄eṯ marṣep̄eṯ marTzefet
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Kings 16:17
HEB: אֹת֔וֹ עַ֖ל מַרְצֶ֥פֶת אֲבָנִֽים׃
NAS: it and put it on a pavement of stone.
KJV: that [were] under it, and put it upon a pavement of stones.
INT: and put on A pavement of stone

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4837
1 Occurrence


mar·ṣe·p̄eṯ — 1 Occ.

4836
Top of Page
Top of Page