5078. nedeh
Lexicon
nedeh: Outcast, banished, driven away

Original Word: נֵדֶה
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: nedeh
Pronunciation: nay-deh
Phonetic Spelling: (nay'-deh)
Definition: Outcast, banished, driven away
Meaning: a bounty

Strong's Exhaustive Concordance
gifts

From nadah in the sense of freely flinging money; a bounty (for prostitution) -- gifts.

see HEBREW nadah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from an unused word
Definition
a gift
NASB Translation
gifts (1).

Brown-Driver-Briggs
נֶ֑דֶה (so Baer Ginsb; van d. H. נֵ֑דֶה), noun masculine gift (on formation compare Ges§ 84a c Ol§ 144aii.1, 65 BaNB § 12a); — לְכָלזֹֿנוֺת יִתְּנוּנֶֿ֑דֶה Ezekiel 16:33 ("" נְדָבִים).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root נָדָה (nāḏāh), which means to drive away or to exclude.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G3410 (μισθός, misthos): This Greek term is often used in the New Testament to denote wages, reward, or recompense. It shares a similar conceptual framework with נֵדֶה, as both terms relate to the idea of receiving something in return for actions or services rendered. The use of μισθός in the New Testament reflects the continuation of the theme of reward and recompense found in the Hebrew Scriptures, highlighting the enduring significance of this concept in biblical theology.

Usage: The term נֵדֶה is used in the context of a reward or bounty, typically in a positive sense, indicating a gift or offering.

Context: The Hebrew word נֵדֶה (nēḏeh) appears in the context of rewards or bounties, often associated with the idea of a gift given in response to an action or as a form of recompense. This term is rooted in the concept of giving or offering something valuable, reflecting a sense of generosity or compensation. In the biblical narrative, נֵדֶה is used to describe the rewards or gifts bestowed upon individuals, often as a sign of favor or acknowledgment of their deeds.

The concept of נֵדֶה is closely tied to the cultural and religious practices of ancient Israel, where offerings and gifts played a significant role in societal and religious interactions. The term underscores the importance of reciprocity and the acknowledgment of merit or service through tangible rewards.

In the Berean Standard Bible, the term is translated in contexts that highlight the notion of a reward or gift, emphasizing the positive and beneficial nature of such offerings. The use of נֵדֶה in the biblical text serves to illustrate the principles of justice and generosity, where individuals are recognized and rewarded for their contributions or actions.

Forms and Transliterations
נֵ֑דֶה נדה nê·ḏeh Nedeh nêḏeh
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ezekiel 16:33
HEB: זֹנ֖וֹת יִתְּנוּ־ נֵ֑דֶה וְאַ֨תְּ נָתַ֤תְּ
NAS: Men give gifts to all harlots,
KJV: They give gifts to all whores:
INT: harlots give gifts you give

1 Occurrence

Strong's Hebrew 5078
1 Occurrence


nê·ḏeh — 1 Occ.















5077
Top of Page
Top of Page