Lexicon netal: To lift, bear, carry, take up Original Word: נטל Strong's Exhaustive Concordance take up (Aramaic) corresponding to natal; to raise -- take up. see HEBREW natal NAS Exhaustive Concordance Word Origin(Aramaic) corresponding to natal Definition to lift NASB Translation lifted (1), raised (1). Topical Lexicon Word Origin: This Aramaic verb is derived from a root that is similar in form and meaning to the Hebrew נָטַל (natal), which also means "to lift" or "to raise."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G182 (exairo): This Greek verb means "to lift up" or "to raise," similar to the Aramaic נטל. It is used in the New Testament to describe physical lifting or metaphorical exaltation. Usage: This verb is used in the context of lifting or raising objects or concepts, often implying a physical or metaphorical elevation. Context: • נטל appears in the Aramaic portions of the Old Testament, specifically in the books of Daniel and Ezra. It is used to describe actions involving lifting or raising, whether in a literal or figurative sense. Forms and Transliterations וּנְטִ֣ילַת ונטילת נִטְלֵ֗ת נטלת niṭ·lêṯ nitLet niṭlêṯ ū·nə·ṭî·laṯ uneTilat ūnəṭîlaṯLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Daniel 4:34 HEB: עַיְנַ֣י ׀ לִשְׁמַיָּ֣א נִטְלֵ֗ת וּמַנְדְּעִי֙ עֲלַ֣י NAS: I, Nebuchadnezzar, raised my eyes KJV: Nebuchadnezzar lifted up mine eyes INT: my eyes heaven raised and my reason me Daniel 7:4 2 Occurrences |