5214. nir
Lexical Summary
nir: break

Original Word: נִיר
Part of Speech: Verb
Transliteration: niyr
Pronunciation: neer
Phonetic Spelling: (neer)
KJV: break up
NASB: break
Word Origin: [a root probably identical with that of H5216 (נִיר נִר נֵיר נֵר נֵרָה - lamps), through the idea of the gleam of a fresh furrow]

1. to till the soil

Strong's Exhaustive Concordance
break up

A root probably identical with that of niyr, through the idea of the gleam of a fresh furrow; to till the soil -- break up.

see HEBREW niyr

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to break up, freshly till
NASB Translation
break (2).

Brown-Driver-Briggs
I. [נִיר] verb break up, freshly till; —

Qal Imperative masculine plural נִ֫ירוּ, with accusative of congnate meaning with verb נִיר Hosea 10:12; Jeremiah 4:3.

Topical Lexicon
Meaning and Imagery of נִיר (Nir)

The term depicts land that has been freshly plowed or deliberately left fallow. Visually, it is soil broken open, exposed to sun and rain, ready to receive seed. Spiritually, it becomes a vivid metaphor for the human heart made receptive to the word of God after the hard crust of sin and complacency has been shattered.

Occurrences in Scripture

Jeremiah 4:3 – “Break up your fallow ground, and do not sow among thorns.”
Hosea 10:12 – “Sow for yourselves righteousness and reap the fruit of loving devotion; break up your fallow ground, for it is time to seek the LORD until He comes and sends righteousness upon you like rain.”

Historical and Agricultural Background

In ancient Israel, farmers sometimes left a field uncultivated for a season so that nutrients could replenish. Before planting resumed, the hardened surface had to be plowed—often with wooden or iron-tipped plowshares drawn by oxen. Breaking the crust was essential; otherwise seed would never penetrate, moisture would not be retained, and crops would fail. Prophets could assume every listener knew this routine, making the image of נִיר an ideal vehicle for calling the nation to repentance.

Prophetic Applications

Jeremiah preached to Judah during looming judgment; Hosea addressed the northern kingdom in a time of moral collapse. Both employed נִיר to urge personal and corporate repentance: plow up spiritual apathy, discard thorns of idolatry, then sow righteousness. The prophets link action (“break up”) with timing (“it is time to seek the LORD”) and promise (“until He comes and sends righteousness upon you like rain”), showing that divine blessing follows genuine heart-work.

Theological and Spiritual Themes

1. Preparation precedes fruitfulness. Just as seed cannot germinate in unbroken ground, grace does not flourish in an unyielding heart (compare Matthew 13:3-9, 18-23).
2. Repentance is active, not passive. “Break up” assigns responsibility to God’s people; the Spirit empowers, but individuals must respond.
3. Righteousness is both seed and harvest. Hosea links sowing righteousness with reaping loving devotion, reflecting Galatians 6:7-9.
4. Timing is critical. Israel ignored the prophetic alarm and suffered exile; believers today must heed the Spirit’s conviction “while it is day” (John 9:4).

Practical Ministry Implications

• Preaching and teaching: Use the image of נִיר to illustrate why confession and surrender must precede revival.
• Counseling: Hardened patterns—bitterness, unbelief, secret sin—are “fallow ground” requiring deliberate repentance.
• Discipleship: Encourage regular self-examination (2 Corinthians 13:5) so that the heart remains pliable.
• Corporate worship: Seasons of fasting or solemn assembly parallel the farmer’s plowing season, preparing a congregation for fresh sowing of the Word.

Related Biblical Motifs

• Plowing imagery: Luke 9:62; 1 Kings 19:19-21.
• The sabbatical year: Leviticus 25:1-7 underscores God’s concern for both land and people, connecting physical and spiritual rest.
• Seed and soil parables: Mark 4; James 1:21.
• Divine rain imagery: Deuteronomy 11:14; Joel 2:23 highlights the promised outpouring that follows obedient preparation.

Summary

נִיר offers more than an agricultural snapshot; it is a divine summons to expose and soften every hardened place of the soul. When believers heed the prophetic call to “break up your fallow ground,” the Lord meets prepared hearts with an abundant harvest of righteousness and covenant love.

Forms and Transliterations
נִ֥ירוּ נירו nî·rū Niru nîrū
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Jeremiah 4:3
HEB: יְהוּדָה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם נִ֥ירוּ לָכֶ֖ם נִ֑יר
NAS: and to Jerusalem, Break up your fallow ground,
KJV: and Jerusalem, Break up your fallow ground,
INT: of Judah Jerusalem Break your fallow not

Hosea 10:12
HEB: לְפִי־ חֶ֔סֶד נִ֥ירוּ לָכֶ֖ם נִ֑יר
NAS: with kindness; Break up your fallow ground,
KJV: mercy; break up your fallow ground:
INT: accordance kindness Break your fallow is time

2 Occurrences

Strong's Hebrew 5214
2 Occurrences


nî·rū — 2 Occ.

5213
Top of Page
Top of Page