Strong's Lexicon omnah: Faithfulness, trustworthiness Original Word: אֹמְנָה Word Origin: Derived from the root אָמַן (aman), which means to confirm, support, or be faithful. Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint and the New Testament for the concept of faithfulness is πιστός (pistos), Strong's Greek #4103, which also conveys the idea of being trustworthy or reliable. Usage: The term "omnah" is used to convey the concept of faithfulness or trustworthiness. It is often associated with the reliability and steadfastness of God, as well as the expected faithfulness of His people. The word emphasizes the importance of being true to one's word and maintaining integrity. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, faithfulness was a highly valued trait, both in human relationships and in one's relationship with God. The covenantal relationship between God and Israel was founded on mutual faithfulness, with God promising to be faithful to His people and expecting them to remain faithful to Him in return. This concept was central to the social and religious life of the Israelites, influencing their laws, worship, and daily interactions. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom aman Definition bringing up, nourishment NASB Translation care (1). Brown-Driver-Briggs אָמְנָה noun feminine bringing up, nourishment, Esther 2:20. Strong's Exhaustive Concordance brought up Feminine of 'omen (in the specific sense of training); tutelage -- brought up. see HEBREW 'omen Forms and Transliterations בְאָמְנָ֖ה באמנה ḇə’āmənāh ḇə·’ā·mə·nāh veameNahLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Esther 2:20 HEB: כַּאֲשֶׁ֛ר הָיְתָ֥ה בְאָמְנָ֖ה אִתּֽוֹ׃ ס NAS: when under his care. KJV: of Mordecai, like as when she was brought up with him. INT: after had done his care for 1 Occurrence |