6424. palas
Strong's Lexicon
palas: To weigh, to make level, to ponder

Original Word: פָלַס
Part of Speech: Verb
Transliteration: palac
Pronunciation: pah-LAHS
Phonetic Spelling: (paw-las')
Definition: To weigh, to make level, to ponder
Meaning: to roll flat, prepare, to revolve, weigh

Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "palas," the concept of weighing or considering carefully can be related to Greek words like "λογίζομαι" (logizomai - to reckon, consider) and "καταρτίζω" (katartizo - to prepare, make ready).

Usage: The Hebrew verb "palas" primarily means to weigh or to make level, often in a metaphorical sense. It conveys the idea of evaluating or considering something carefully, as one would weigh an object to determine its value or balance. In a broader sense, it can also mean to make a path straight or level, implying preparation or careful planning.

Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, weighing was a common practice in trade and daily life, ensuring fairness and accuracy in transactions. The metaphorical use of "palas" reflects the importance of justice, discernment, and careful consideration in decision-making. The concept of making a path level or straight is also significant in biblical literature, symbolizing moral integrity and righteous living.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
denominative verb from peles
Definition
to weigh, make level
NASB Translation
level (1), leveled (1), make (1), ponder (1), watch (1), watches (1), weigh (1).

Brown-Driver-Briggs
[מָּלַס] verb Pi`el denominative weigh, make level (Phoenician פלס Pi`el make level (?) in proper names); — Imperfect3masculine singular יְפַלֵּס Psalm 78:20; 2masculine plural תְּפַלֵּס֑וּן Psalm 58:3 (see below), etc.; Imperative masculine singular מַּלֵּס Proverbs 4:26; Participle מְפַלֵּס Proverbs 5:11; —

1 weign out חֲמַס יְדֵיכֶם תּפי Psalm 58:3 (figurative; but read perhaps תָמָס יְדֵיכֶם תְּפַלֵּסְנָה violence do your hands weigh out, so ᵐ5 ᵑ6 ᵑ7 Bae Kau We).

2 make level, smooth (compare Gerber32), with accusative of path (figurative), מַעְגָּל Proverbs 4:26; Proverbs 5:21; Isaiah 26:7, נָתִּיב Psalm 78:50, אֹרַח Proverbs 5:6.

Strong's Exhaustive Concordance
make, ponder, weigh

A primitive root; properly, to roll flat, i.e. Prepare (a road); also to revolve, i.e. Weigh (mentally) -- make, ponder, weigh.

Forms and Transliterations
יְפַלֵּ֥ס יפלס מְפַלֵּֽס׃ מפלס׃ פַּ֭לֵּס פלס תְּפַלֵּ֑ס תְּפַלֵּֽסֽוּן׃ תְּפַלֵּֽס׃ תפלס תפלס׃ תפלסון׃ mə·p̄al·lês mefalLes məp̄allês pal·lês Palles pallês tə·p̄al·lê·sūn tə·p̄al·lês tefalLes tefalLeSun təp̄allês təp̄allêsūn yə·p̄al·lês yefalLes yəp̄allês
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 58:2
HEB: חֲמַ֥ס יְ֝דֵיכֶ֗ם תְּפַלֵּֽסֽוּן׃
NAS: On earth you weigh out the violence
KJV: wickedness; ye weigh the violence
INT: the violence of your hands weigh

Psalm 78:50
HEB: יְפַלֵּ֥ס נָתִ֗יב לְאַ֫פּ֥וֹ
NAS: He leveled a path for His anger;
KJV: He made a way to his anger;
INT: leveled A path his anger

Proverbs 4:26
HEB: פַּ֭לֵּס מַעְגַּ֣ל רַגְלֶ֑ךָ
NAS: Watch the path of your feet
KJV: Ponder the path of thy feet,
INT: Watch the path of your feet

Proverbs 5:6
HEB: חַ֭יִּים פֶּן־ תְּפַלֵּ֑ס נָע֥וּ מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ
NAS: She does not ponder the path of life;
KJV: Lest thou shouldest ponder the path
INT: of life does not ponder are unstable her ways

Proverbs 5:21
HEB: וְֽכָל־ מַעְגְּלֹתָ֥יו מְפַלֵּֽס׃
NAS: of the LORD, And He watches all
KJV: of the LORD, and he pondereth all his goings.
INT: all his paths watches

Isaiah 26:7
HEB: מַעְגַּ֥ל צַדִּ֖יק תְּפַלֵּֽס׃
NAS: O Upright One, make the path
KJV: thou, most upright, dost weigh the path
INT: the path of the righteous make

6 Occurrences

Strong's Hebrew 6424
6 Occurrences


mə·p̄al·lês — 1 Occ.
pal·lês — 1 Occ.
tə·p̄al·lês — 2 Occ.
tə·p̄al·lê·sūn — 1 Occ.
yə·p̄al·lês — 1 Occ.















6423
Top of Page
Top of Page