Strong's Lexicon palas: To weigh, to make level, to ponder Original Word: פָלַס Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "palas," the concept of weighing or considering carefully can be related to Greek words like "λογίζομαι" (logizomai - to reckon, consider) and "καταρτίζω" (katartizo - to prepare, make ready). Usage: The Hebrew verb "palas" primarily means to weigh or to make level, often in a metaphorical sense. It conveys the idea of evaluating or considering something carefully, as one would weigh an object to determine its value or balance. In a broader sense, it can also mean to make a path straight or level, implying preparation or careful planning. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, weighing was a common practice in trade and daily life, ensuring fairness and accuracy in transactions. The metaphorical use of "palas" reflects the importance of justice, discernment, and careful consideration in decision-making. The concept of making a path level or straight is also significant in biblical literature, symbolizing moral integrity and righteous living. NAS Exhaustive Concordance Word Origindenominative verb from peles Definition to weigh, make level NASB Translation level (1), leveled (1), make (1), ponder (1), watch (1), watches (1), weigh (1). Brown-Driver-Briggs [מָּלַס] verb Pi`el denominative weigh, make level (Phoenician פלס Pi`el make level (?) in proper names); — Imperfect3masculine singular יְפַלֵּס Psalm 78:20; 2masculine plural תְּפַלֵּס֑וּן Psalm 58:3 (see below), etc.; Imperative masculine singular מַּלֵּס Proverbs 4:26; Participle מְפַלֵּס Proverbs 5:11; — 1 weign out חֲמַס יְדֵיכֶם תּפי Psalm 58:3 (figurative; but read perhaps תָמָס יְדֵיכֶם תְּפַלֵּסְנָה violence do your hands weigh out, so ᵐ5 ᵑ6 ᵑ7 Bae Kau We). 2 make level, smooth (compare Gerber32), with accusative of path (figurative), מַעְגָּל Proverbs 4:26; Proverbs 5:21; Isaiah 26:7, נָתִּיב Psalm 78:50, אֹרַח Proverbs 5:6. Strong's Exhaustive Concordance make, ponder, weigh A primitive root; properly, to roll flat, i.e. Prepare (a road); also to revolve, i.e. Weigh (mentally) -- make, ponder, weigh. Forms and Transliterations יְפַלֵּ֥ס יפלס מְפַלֵּֽס׃ מפלס׃ פַּ֭לֵּס פלס תְּפַלֵּ֑ס תְּפַלֵּֽסֽוּן׃ תְּפַלֵּֽס׃ תפלס תפלס׃ תפלסון׃ mə·p̄al·lês mefalLes məp̄allês pal·lês Palles pallês tə·p̄al·lê·sūn tə·p̄al·lês tefalLes tefalLeSun təp̄allês təp̄allêsūn yə·p̄al·lês yefalLes yəp̄allêsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 58:2 HEB: חֲמַ֥ס יְ֝דֵיכֶ֗ם תְּפַלֵּֽסֽוּן׃ NAS: On earth you weigh out the violence KJV: wickedness; ye weigh the violence INT: the violence of your hands weigh Psalm 78:50 Proverbs 4:26 Proverbs 5:6 Proverbs 5:21 Isaiah 26:7 6 Occurrences |