6651. tsabar
Lexicon
tsabar: To heap up, gather, pile up

Original Word: צָבַר
Part of Speech: Verb
Transliteration: tsabar
Pronunciation: tsaw-BAR
Phonetic Spelling: (tsaw-bar')
Definition: To heap up, gather, pile up
Meaning: to aggregate

Strong's Exhaustive Concordance
gather together, heap up, lay up

A primitive root; to aggregate -- gather (together), heap (up), lay up.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to heap up
NASB Translation
amasses (1), heap (1), piled (2), piles (1), store (1), stored (1).

Brown-Driver-Briggs
[צָבַר] verb heap up (Late Hebrew id.; Aramaic צְבַר Syriac is prate, chatter, rave; Arabic is collect, bind together; compare further Dozy); —

Qal Imperfect3masculine singular יִצְבֹּר Genesis 41:35; Psalm 39:7; 3feminine singular וַתִּצְבָּרֿ Zechariah 9:3, etc.; — heap up, in great quantity: with accusative corn Genesis 41:35,49 (E), dead frogs Exodus 8:10 (J), dust Habakkuk 1:10, silver like dust Zechariah 9:3; Job 27:16, compare (object omitted) Psalm 39:7.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G906 (βάλλω, ballō): To throw or cast, often used in the context of casting lots or throwing something into a heap.
G2343 (θησαυρίζω, thēsaurizō): To store up or lay up, particularly in the context of treasures or wealth, similar to the heaping up of resources.
G4863 (συνάγω, synagō): To gather together or assemble, often used in the context of gathering people or resources, akin to the heaping up described by צָבַר.

These Greek terms reflect similar concepts of gathering, storing, and accumulating, providing a broader understanding of the actions and implications associated with the Hebrew verb צָבַר.

Usage: The verb צָבַר (tsabar) is used in the context of gathering or heaping up materials or resources. It conveys the action of collecting or accumulating items into a pile or mass.

Context: • The Hebrew verb צָבַר (tsabar) appears in the Old Testament with the primary sense of gathering or heaping up. It is used in contexts where materials or resources are collected into a pile. This term is often associated with the accumulation of goods, such as grain or other provisions, indicating a purposeful gathering for storage or future use.
• In the Berean Standard Bible, the usage of צָבַר can be seen in passages that describe the gathering of resources. For example, in Genesis 41:49, Joseph gathered grain during the seven years of abundance in Egypt: "Joseph stored up grain in great abundance, like the sand of the sea, until he stopped keeping track, because it was beyond measure."
• The action of heaping up is not merely physical but can also imply preparation and foresight, as seen in the narrative of Joseph, where the gathering of grain was a strategic move to prepare for the impending famine.
• The verb is also used metaphorically to describe the accumulation of non-material things, such as wealth or even sins, indicating a buildup that can have significant consequences.

Forms and Transliterations
וְיִצְבְּרוּ־ וַיִּצְבְּר֥וּ וַיִּצְבֹּ֥ר וַיִּצְבֹּ֨ר וַתִּצְבָּר־ ויצבר ויצברו ויצברו־ ותצבר־ יִ֝צְבֹּ֗ר יִצְבֹּ֣ר יצבר vaiyitzbeRu vaiyitzBor vattitzbor veyitzberu wat·tiṣ·bār- wattiṣbār- way·yiṣ·bə·rū way·yiṣ·bōr wayyiṣbərū wayyiṣbōr wə·yiṣ·bə·rū- wəyiṣbərū- yiṣ·bōr yiṣbōr yitzBor
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Genesis 41:35
HEB: הַבָּאֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה וְיִצְבְּרוּ־ בָ֞ר תַּ֧חַת
NAS: that are coming, and store up the grain
KJV: that come, and lay up corn
INT: are coming of these and store the grain under

Genesis 41:49
HEB: וַיִּצְבֹּ֨ר יוֹסֵ֥ף בָּ֛ר
NAS: Thus Joseph stored up grain
KJV: And Joseph gathered corn as the sand
INT: stored Joseph grain

Exodus 8:14
HEB: וַיִּצְבְּר֥וּ אֹתָ֖ם חֳמָרִ֣ם
NAS: So they piled them in heaps,
KJV: And they gathered them together upon heaps:
INT: piled heaps heaps

Job 27:16
HEB: אִם־ יִצְבֹּ֣ר כֶּעָפָ֣ר כָּ֑סֶף
NAS: Though he piles up silver like dust
KJV: Though he heap up silver as the dust,
INT: Though piles dust silver

Psalm 39:6
HEB: הֶ֥בֶל יֶהֱמָי֑וּן יִ֝צְבֹּ֗ר וְֽלֹא־ יֵדַ֥ע
NAS: for nothing; He amasses [riches] and does not know
KJV: in vain: he heapeth up [riches], and knoweth
INT: nothing make amasses and does not know

Habakkuk 1:10
HEB: מִבְצָ֣ר יִשְׂחָ֔ק וַיִּצְבֹּ֥ר עָפָ֖ר וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃
NAS: fortress And heap up rubble
KJV: every strong hold; for they shall heap dust,
INT: fortress laugh and heap rubble to capture

Zechariah 9:3
HEB: מָצ֖וֹר לָ֑הּ וַתִּצְבָּר־ כֶּ֙סֶף֙ כֶּֽעָפָ֔ר
NAS: herself a fortress And piled up silver
KJV: herself a strong hold, and heaped up silver
INT: Tyre A fortress and piled silver dust

7 Occurrences

Strong's Hebrew 6651
7 Occurrences


way·yiṣ·bə·rū — 1 Occ.
way·yiṣ·bōr — 2 Occ.
wat·tiṣ·bār- — 1 Occ.
wə·yiṣ·bə·rū- — 1 Occ.
yiṣ·bōr — 2 Occ.















6650
Top of Page
Top of Page