666. apher
Lexical Summary
apher: To cover, to conceal, to hide

Original Word: אֲפֵר
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: apher
Pronunciation: ah-FER
Phonetic Spelling: (af-ayr')
KJV: ashes
NASB: bandage
Word Origin: [from the same as H665 (אֵפֶר - ashes) (in the sense of covering)]

1. a turban

Strong's Exhaustive Concordance
ashes

From the same as 'epher (in the sense of covering); a turban -- ashes.

see HEBREW 'epher

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from an unused word
Definition
a covering, bandage
NASB Translation
bandage (2).

Brown-Driver-Briggs
אֲפֵר noun [masculine] covering, bandage (Assyrian ipru, covering ZimBP 95, êpartu, garment, Id.ib. & DlPr 54) עַלעֵֿינָיו ׳א 1 Kings 20:38 compare 1 Kings 20:41.

אֶפְרֹחַ see פרח.

Topical Lexicon
Occurrences in Scripture

The noun אֲפֵר appears twice, both in the narrative of the unnamed prophet who confronts King Ahab after the battle with Ben-hadad (1 Kings 20:38; 1 Kings 20:41). In each verse the Berean Standard Bible renders the term “bandage,” highlighting an article of facial covering used for deliberate concealment.

Historical Setting

The events unfold shortly after Israel’s victory over Aram. Ahab, having spared the defeated Ben-hadad, returns in triumph. In that setting a prophet stages a dramatic object lesson on the highway used by the royal entourage. Prophets in the northern kingdom often employed sign-acts—concrete, sometimes startling behaviors—to embody the word of the LORD (compare Isaiah 20:2–3; Jeremiah 13:1–11; Ezekiel 4:1–3). The face-covering (אֲפֵר) is one such prop, designed to disguise the prophet until the decisive moment of revelation.

Prophetic Symbolism

1. Concealment and Unveiling. The prophet first “disguised himself with a bandage over his eyes” (1 Kings 20:38), then “quickly removed the bandage from his eyes” (1 Kings 20:41). The act enacts the spiritual parallel: sin can blind a leader to divine truth, yet the LORD will uncover hidden realities in His time (Psalm 90:8; Hebrews 4:13).
2. Judicial Testimony. Ancient Near Eastern courts sometimes required a witness to remove a covering in order to testify. By uncovering his face, the prophet presents God’s legal charge against Ahab: “Because you have let slip out of your hand the man I had devoted to destruction…” (1 Kings 20:42). The אֲפֵר thus marks the transition from concealed witness to authoritative verdict.

Theological Themes

• Accountability of Rulers. Ahab’s responsibility to carry out God’s ban (ḥerem) is underscored through the sign-act. Divine mandates transcend political expediency (Deuteronomy 20:16–18).
• The Power of Prophetic Word. The prophet’s brief appearance, facilitated by the bandage, shows that the LORD can pierce royal pomp through simple means.
• Spiritual Sight versus Blindness. The lifted covering images the moment when God removes spiritual cataracts (Isaiah 29:18; Luke 24:31). By contrast, Ahab’s subsequent hardening illustrates self-inflicted blindness (1 Kings 22:8).

Cultural Associations

Although ashes are elsewhere linked to mourning (Job 42:6; Daniel 9:3), the אֲפֵר in 1 Kings 20 functions not as penitential ash but as a strip of cloth akin to a wartime bandage. This was a familiar sight near a battlefield and so added plausibility to the prophet’s disguise. The prop therefore carries military connotations, fitting a narrative centered on war and its aftermath.

Ministry Significance for Today

1. Integrity in Proclamation. Like the prophet, modern messengers of God must sometimes confront power structures with unpopular truth, trusting the divine word rather than human favor (Acts 5:29).
2. Authentic Symbolism. Visual aids, when anchored in Scripture, can sharpen spiritual perception. Yet the symbol must never eclipse the message; once the bandage is lifted, the word itself must stand.
3. Vigilance against Spiritual Blindness. Leaders and congregations alike may be tempted to overlook sin for pragmatic gain. The episode warns that God’s standards remain immutable despite cultural pressure.

Conclusion

The modest word אֲפֵר, used only twice, serves as a narrative hinge converting disguise into disclosure. By means of a simple facial covering, the Lord orchestrates a powerful indictment of compromised leadership and models the uncovering work of prophetic ministry—a reminder that what is hidden will one day be revealed (Luke 12:2).

Forms and Transliterations
בָּאֲפֵ֖ר באפר הָ֣אֲפֵ֔ר האפר bā’ăp̄êr bā·’ă·p̄êr baaFer hā’ăp̄êr hā·’ă·p̄êr haaFer
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Kings 20:38
HEB: הַדָּ֑רֶךְ וַיִּתְחַפֵּ֥שׂ בָּאֲפֵ֖ר עַל־ עֵינָֽיו׃
NAS: and disguised himself with a bandage over
KJV: and disguised himself with ashes upon his face.
INT: the way and disguised A bandage over his eyes

1 Kings 20:41
HEB: וַיָּ֙סַר֙ אֶת־ הָ֣אֲפֵ֔ר [מֵעַל כ]
NAS: took the bandage away
KJV: And he hasted, and took the ashes away
INT: hastily took the bandage and his eyes

2 Occurrences

Strong's Hebrew 666
2 Occurrences


bā·’ă·p̄êr — 1 Occ.
hā·’ă·p̄êr — 1 Occ.

665
Top of Page
Top of Page