6695. tsowq
Lexicon
tsowq: Distress, pressure, oppression

Original Word: צוֹק
Part of Speech: noun masculine; noun feminine
Transliteration: tsowq
Pronunciation: tsoke
Phonetic Spelling: (tsoke)
Definition: Distress, pressure, oppression
Meaning: a strait, distress

Strong's Exhaustive Concordance
anguish, troublous

Or (feminine) tsuwqah {tsoo-kaw'}; from tsuwq; a strait, i.e. (figuratively) distress -- anguish, X troublous.

see HEBREW tsuwq

Brown-Driver-Briggs
צוֺק noun [masculine] si vera lectio, constraint, distress; — וּבְצוֺק הָעִתִּים Daniel 9:25 usually in distressful times; Gr ׳וּבְקֵץ וגו (so ᵐ5 [Daniel 9:27] ᵑ6), as beginning of Daniel 9:26, omitting וְ in וְאחרי (compare Bev Marti).

צוּקָה noun feminine pressure, distress; — national Isaiah 8:22 (+צָרָה), compare ׳אֶרֶץ צָרָה וְצ Isaiah 30:6; personal ׳צָרָה וְצ Proverbs 1:27.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb צוּק (tsuwq), which means to press or to constrain.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The Greek equivalent of the concept of distress or a narrow situation is found in Strong's Greek Number G4730, στενοχωρία (stenochoria). This term similarly denotes a state of distress or difficulty, often used in the New Testament to describe tribulations or hardships faced by believers.

Usage: The term is used in the context of describing a state of distress or a narrow, confining situation. It is often associated with times of trouble or hardship.

Context: • The Hebrew word צוֹק (tsowq) appears in the Old Testament to describe situations of distress or constraint. It is used metaphorically to depict the emotional or spiritual pressure experienced by individuals or groups. The term conveys a sense of being in a tight spot, where options are limited, and relief seems distant.
• In the Berean Standard Bible (BSB), the word is translated in contexts that highlight the severity of the situation faced by the people of Israel or individuals in narratives. For example, in 2 Samuel 22:7, David speaks of calling upon the Lord in his distress, illustrating a moment of intense pressure and need for divine intervention.
• The concept of צוֹק (tsowq) is significant in understanding the human experience of suffering and the reliance on God for deliverance. It underscores the biblical theme of God as a refuge and strength in times of trouble.

Forms and Transliterations
וְצוּקָ֜ה וְצוּקָֽה׃ וּבְצ֖וֹק ובצוק וצוקה וצוקה׃ צוּקָ֔ה צוקה ṣū·qāh ṣūqāh tzuKah ū·ḇə·ṣō·wq ūḇəṣōwq uvTzok vetzuKah wə·ṣū·qāh wəṣūqāh
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Proverbs 1:27
HEB: עֲ֝לֵיכֶ֗ם צָרָ֥ה וְצוּקָֽה׃
NAS: When distress and anguish come
KJV: when distress and anguish cometh
INT: When distress and anguish

Isaiah 8:22
HEB: וַחֲשֵׁכָה֙ מְע֣וּף צוּקָ֔ה וַאֲפֵלָ֖ה מְנֻדָּֽח׃
NAS: the gloom of anguish; and [they will be] driven away
KJV: dimness of anguish; and [they shall be] driven
INT: and darkness the gloom of anguish darkness driven

Isaiah 30:6
HEB: בְּאֶרֶץ֩ צָרָ֨ה וְצוּקָ֜ה לָבִ֧יא וָלַ֣יִשׁ
NAS: of distress and anguish, From where
KJV: of trouble and anguish, from whence [come] the young
INT: A land of distress and anguish lioness and lion

Daniel 9:25
HEB: רְח֣וֹב וְחָר֔וּץ וּבְצ֖וֹק הָעִתִּֽים׃
NAS: and moat, even in times of distress.
KJV: and the wall, even in troublous times.
INT: plaza and moat of distress times

4 Occurrences

Strong's Hebrew 6695
4 Occurrences


ṣū·qāh — 1 Occ.
ū·ḇə·ṣō·wq — 1 Occ.
wə·ṣū·qāh — 2 Occ.















6694
Top of Page
Top of Page