Strong's Lexicon tsuq: To press, constrain, oppress Original Word: צוּק Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct one-to-one correspondence in the Greek Septuagint, similar concepts can be found in Greek words like "θλίβω" (thlibo), which means to press or afflict, and is used in the New Testament to describe tribulation or distress (e.g., Matthew 7:14). Usage: The Hebrew verb "tsuq" primarily conveys the idea of pressing or constraining. It is often used in contexts where there is a sense of being under pressure or experiencing oppression. This can be physical, emotional, or spiritual in nature. The term suggests a situation where one is hemmed in or restricted, often leading to distress or hardship. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite society, the concept of being "pressed" or "oppressed" was not only a physical reality but also a metaphor for spiritual and social conditions. The Israelites often faced oppression from surrounding nations, and this term would resonate with their experiences of being besieged or constrained by enemies. Additionally, the idea of oppression was significant in the context of social justice, where the prophets frequently spoke against the oppression of the poor and marginalized. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to constrain, bring into straits, press upon NASB Translation bring distress (1), constrains (1), distress (2), oppress (3), oppressor (2), pressed (1), pressed him so hard (1). Brown-Driver-Briggs I. [צוּק] verb Hiph`il constrain, bring into straits, press upon (Late Hebrew צוּק be distressed (rare), Hiph`il = Biblical Hebrew; Arabic () be narrow, tight, so Ethiopic ; Aramaic עִיק, ; Christian-Palestinian Aramaic ); — Perfect 3 feminine singular הֵצִיקָה Judges 16:16, suffix הֱצִיקַתְהוּ Judges 14:17, נִ֑י Job 32:18 (Gi Job 32:19); 1singular וַהֲצִיקוֺתִ֫י consecutive Isaiah 29:2; Imperfect3masculine singular יָצִיק Deuteronomy 28:53 2t.; 3 masculine plural יָצִיקוּ Jeremiah 19:9; Participle מֵצִיק Isaiah 51:13 (twice in verse), plural מְצִיקִים Isaiah 29:7; — bring into straits, by importunity with ל person Judges 16:16, with suffix person Judges 14:17; constrain (to speak) Job 32:18 (suffix person); elsewhere of bringing into straits a city or people, with ל, Isaiah 29:2,7, so Isaiah 7:6 (reading וּנְצִיקֶנָּה for ᵑ0 וּנְקִיצֶנָּה), Thes Che Du Gr Marti, compare formula לְ ׳בְּמָצוֺר וּבְמָצוֺק אֲשֶׁר יָצ Deuteronomy 28:53,55,57; Jeremiah 19:9; participle absolute הַמֵּצִיק Isaiah 51:13 (twice in verse) the oppressor. Strong's Exhaustive Concordance constrain, distress, lie sore, oppressor, straiten A primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress -- constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten. Forms and Transliterations הֱ֝צִיקַ֗תְנִי הֱצִיקַ֔תְהוּ הֵצִ֨יקָה הַמֵּצִ֔יק הַמֵּצִֽיק׃ המציק המציק׃ הציקה הציקתהו הציקתני וְהַמְּצִיקִ֖ים וַהֲצִיק֖וֹתִי והמציקים והציקותי יָצִ֥יק יָצִ֧יקוּ יציק יציקו ham·mê·ṣîq hammêṣîq hammeTzik hê·ṣî·qāh hĕ·ṣî·qaṯ·hū hĕ·ṣî·qaṯ·nî hêṣîqāh hĕṣîqaṯhū hĕṣîqaṯnî heTzikah hetziKathu hetziKatni vahatziKoti vehammetziKim wa·hă·ṣî·qō·w·ṯî wahăṣîqōwṯî wə·ham·mə·ṣî·qîm wəhamməṣîqîm yā·ṣî·qū yā·ṣîq yāṣîq yāṣîqū yaTzik yaTzikuLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Deuteronomy 28:53 HEB: וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁר־ יָצִ֥יק לְךָ֖ אֹיְבֶֽךָ׃ NAS: by which your enemy will oppress you. KJV: wherewith thine enemies shall distress thee: INT: and the distress which will oppress enemies Deuteronomy 28:55 Deuteronomy 28:57 Judges 14:17 Judges 16:16 Job 32:18 Isaiah 29:2 Isaiah 29:7 Isaiah 51:13 Isaiah 51:13 Jeremiah 19:9 11 Occurrences |