6824. tsaphah
Lexicon
tsaphah: To look out, watch, keep watch, spy, observe

Original Word: צָפָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: tsaphah
Pronunciation: tsaw-faw'
Phonetic Spelling: (tsaw-faw')
Definition: To look out, watch, keep watch, spy, observe
Meaning: an inundation

Strong's Exhaustive Concordance
swim

From tsaphah; an inundation (as covering) -- X swimmest.

see HEBREW tsaphah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from tsuph
Definition
an outflow
NASB Translation
discharge (1).

Brown-Driver-Briggs
[צָפָה] noun feminine out-flow; — suffix צָפָֽתְךָ Ezekiel 32:6 thine outflow (flowing blood), Co Bthl Toy Krae.

צוֺפַי = II. צוּף. צוֺפִים see צוּפִי. above

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 2627: κατακλυσμός (kataklysmos) • meaning a flood or deluge, often used in the context of the great flood in the time of Noah.
Strong's Greek Number 4132: πλήμμυρα (plēmmyra) • meaning a flood or inundation, used to describe an overwhelming abundance or overflow.

These Greek terms similarly convey the idea of an overwhelming flood or inundation, aligning with the Hebrew concept of צָפָה (tsaphah) as an overpowering and transformative force.

Usage: The term צָפָה (tsaphah) is used in the context of an inundation or overflow, often metaphorically to describe an overwhelming situation or event.

Context: The Hebrew word צָפָה (tsaphah) is a primitive root that conveys the idea of overflowing or inundating. This term is used in the Hebrew Bible to describe situations where water or other elements overwhelm a particular area or context. The imagery of inundation is often employed metaphorically to depict overwhelming circumstances, whether they be of judgment, blessing, or other significant events. The concept of inundation in the biblical text can be seen as a powerful force that changes the landscape, both physically and metaphorically, representing God's intervention or the natural consequences of certain actions.

In the Berean Standard Bible, the term is used to illustrate the overwhelming nature of certain divine actions or natural phenomena. The metaphor of inundation serves to emphasize the totality and irresistibility of the event being described. This imagery is consistent with the ancient Near Eastern understanding of floods and overflows as both destructive and life-giving forces, depending on the context.

Forms and Transliterations
צָפָתְךָ֛ צפתך ṣā·p̄ā·ṯə·ḵā ṣāp̄āṯəḵā tzafateCha
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ezekiel 32:6
HEB: וְהִשְׁקֵיתִ֨י אֶ֧רֶץ צָפָתְךָ֛ מִדָּמְךָ֖ אֶל־
NAS: drink the discharge of your blood
KJV: the land wherein thou swimmest, [even] to the mountains;
INT: drink the land the discharge of your blood far

1 Occurrence

Strong's Hebrew 6824
1 Occurrence


ṣā·p̄ā·ṯə·ḵā — 1 Occ.















6823
Top of Page
Top of Page