7129. qerab
Lexicon
qerab: Battle, war, conflict

Original Word: קְרָב
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: qrab
Pronunciation: keh-RAHV
Phonetic Spelling: (ker-awb')
Definition: Battle, war, conflict
Meaning: hostile encounter

Strong's Exhaustive Concordance
war

(Aramaic) corresponding to qrab -- war.

see HEBREW qrab

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
(Aramaic) corresponding to qerab
Definition
war
NASB Translation
war (1).

Brown-Driver-Briggs
קְרָב (K§ 57 a)) noun [masculine] war (ᵑ7 Syriac, Late Hebrew id.; Biblical Hebrew as Aramaism); — absolute Daniel 7:21.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root קְרַב (qarab), which means to approach or draw near, often used in the context of battle or conflict.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct one-to-one correspondence between Hebrew/Aramaic and Greek terms, the concept of a hostile encounter or battle in the Greek New Testament can be related to terms such as μάχη (machē • Strong's Greek 3163), which means battle or fight, and πόλεμος (polemos • Strong's Greek 4171), meaning war or conflict. These Greek terms capture similar themes of conflict and warfare found in the Aramaic קְרָב (qerab).

Usage: This Aramaic term appears in the context of describing battles or hostile encounters, particularly in the books of the Old Testament that contain Aramaic sections, such as Daniel and Ezra.

Context: • The term קְרָב (qerab) is found in the Aramaic portions of the Old Testament, specifically in the books of Daniel and Ezra. It is used to describe situations of conflict or warfare, emphasizing the hostile nature of the encounter. In the book of Daniel, for example, it is used to depict the struggles and confrontations faced by the people of God in a foreign land. The term highlights the intensity and seriousness of these encounters, often involving physical or spiritual battles.
• In the Berean Standard Bible, the term is translated in contexts that reflect its meaning of conflict or battle. For instance, in Daniel 7:21, it is used to describe the war waged by the horn against the saints: "As I watched, this horn was waging war against the saints and prevailing against them."
• The use of קְרָב (qerab) in these contexts underscores the theme of divine sovereignty and protection amidst adversities, as God ultimately delivers His people from hostile forces.

Forms and Transliterations
קְרָ֖ב קרב keRav qə·rāḇ qərāḇ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Daniel 7:21
HEB: דִכֵּ֔ן עָבְדָ֥ה קְרָ֖ב עִם־ קַדִּישִׁ֑ין
NAS: was waging war with the saints
KJV: horn made war with the saints,
INT: and the same was waging war with the saints

1 Occurrence

Strong's Hebrew 7129
1 Occurrence


qə·rāḇ — 1 Occ.















7128
Top of Page
Top of Page