7369. racheq
Lexicon
racheq: Distant, far, remote

Original Word: רָחֵק
Part of Speech: Adjective
Transliteration: racheq
Pronunciation: rah-khayk'
Phonetic Spelling: (raw-khake')
Definition: Distant, far, remote
Meaning: remote

Strong's Exhaustive Concordance
remote

From rachaq; remote -- that are far.

see HEBREW rachaq

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from rachaq
Definition
removing, departing
NASB Translation
far (1).

Brown-Driver-Briggs
[רָחֵק] verbal adjective removing, departing; — plural suffix, as substantive, רְחֵקֶיךָ Psalm 73:27 those departing from thee (i.e. from ׳י).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root רָחַק (râchaq), which means "to be far" or "to be distant."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G1971 (ἐπιποθέω, epipotheō): This Greek term means "to long for" or "to desire earnestly," often used in the New Testament to express a deep yearning or longing, which can imply a sense of distance or separation from what is desired.
G2018 (ἐπισκέπτομαι, episkeptomai): This word means "to visit" or "to look upon," and while it does not directly translate to "remote," it can imply the act of bridging a distance by visiting or attending to someone or something.
G4531 (σαλεύω, saleuō): Meaning "to shake" or "to disturb," this term can metaphorically relate to the concept of distance by describing the instability or movement away from a fixed point, though it is not a direct equivalent to רָחֵק.

These Greek terms, while not direct translations, can relate to the concept of distance or separation in various contexts within the New Testament.

Usage: The word רָחֵק appears in the Hebrew Bible to describe physical distance, as well as metaphorical distance, such as being far from God or from a place of safety. It is used in various contexts to convey the idea of separation or remoteness.

Context: • רָחֵק (râchêq) is used in the Hebrew Bible to denote physical and metaphorical distance. It can describe geographical remoteness, as seen in passages where people or places are described as being far away. For example, in Deuteronomy 13:7, it refers to gods that are "far away" from the people.
• The term can also be used metaphorically to describe a spiritual or relational distance. In Psalm 22:11, the psalmist cries out, "Do not be far from me, for trouble is near," using רָחֵק to express a plea for God's presence in times of distress.
• רָחֵק is often used in parallel with other terms that denote distance or separation, emphasizing the concept of being removed or isolated from a desired state or location.
• The word is also used in prophetic literature to describe the scattering of people or the distance of exile, highlighting the theme of separation from one's homeland or from God.

Forms and Transliterations
רְחֵקֶ֣יךָ רחקיך rə·ḥê·qe·ḵā recheKeicha rəḥêqeḵā
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 73:27
HEB: כִּֽי־ הִנֵּ֣ה רְחֵקֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ הִ֝צְמַ֗תָּה
NAS: For, behold, those who are far from You will perish;
KJV: For, lo, they that are far from thee shall perish:
INT: For behold are far will perish have destroyed

1 Occurrence

Strong's Hebrew 7369
1 Occurrence


rə·ḥê·qe·ḵā — 1 Occ.















7368
Top of Page
Top of Page