7374. retet
Lexicon
retet: trembling, quaking

Original Word: רֶטֶט
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: retet
Pronunciation: reh'-tet
Phonetic Spelling: (reh'-tet)
Definition: trembling, quaking
Meaning: terror

Strong's Exhaustive Concordance
fear

From an unused root meaning to tremble; terror -- fear.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from an unused word
Definition
a trembling, panic
NASB Translation
panic (1).

Brown-Driver-Briggs
רֶ֫טֶט noun [masculine] trembling, panic (BaNB § 20 aii. 1, 42); — absolute הֶהֱזִיקָה ׳ר Jeremiah 49:24 she hath seized panic, but < הֶחֱזִיקָהּ (Gie), panic hath seized her.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root רָטַט (ratat), which conveys the idea of trembling or quaking.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 5401 • φόβος (phobos): Often translated as "fear" or "terror," this Greek term is used in the New Testament to describe a similar state of fear or reverence, particularly in relation to God or divine events.
Strong's Greek Number 1167 • δειλία (deilia): Translated as "timidity" or "cowardice," this term can also convey a sense of fearfulness, though it is more focused on a lack of courage rather than the overwhelming terror depicted by רֶטֶט.

This lexical entry provides a comprehensive understanding of the Hebrew term רֶטֶט, its origins, and its usage within the biblical text, offering insight into the emotional and spiritual dimensions of fear as portrayed in the Scriptures.

Usage: The word רֶטֶט appears in the Hebrew Bible to depict a profound sense of fear or terror, typically in the context of divine judgment or overwhelming circumstances.

Context: רֶטֶט (retet) is a noun masculine found in the Hebrew Scriptures, primarily used to express a deep, visceral fear or terror. This term is often associated with the reaction of individuals or groups when confronted with the power and majesty of God, or when faced with impending doom or judgment. The usage of רֶטֶט underscores the human response to the divine or to catastrophic events, highlighting the emotional and psychological impact of such experiences. In the context of biblical literature, רֶטֶט serves to illustrate the awe-inspiring and sometimes fearsome nature of God's presence and actions.

In the Berean Standard Bible, רֶטֶט is translated as "terror" in passages where the context involves a significant threat or divine intervention that causes fear among people. The term captures the intensity of the emotional response elicited by these situations, emphasizing the overwhelming nature of the fear experienced.

Forms and Transliterations
וְרֶ֣טֶט ׀ ורטט veRetet wə·re·ṭeṭ wəreṭeṭ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Jeremiah 49:24
HEB: הִפְנְתָ֥ה לָנ֖וּס וְרֶ֣טֶט ׀ הֶחֱזִ֑יקָה צָרָ֧ה
NAS: away to flee, And panic has gripped
KJV: herself to flee, and fear hath seized
INT: has turned to flee and panic has gripped her Distress

1 Occurrence

Strong's Hebrew 7374
1 Occurrence


wə·re·ṭeṭ — 1 Occ.















7373b
Top of Page
Top of Page