Berean Strong's Lexicon raam: To thunder, to roar Original Word: רָעַם Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "raam," the concept of God's voice as thunder can be related to Greek words like "βροντή" (brontē, G1027), meaning "thunder," used in contexts such as Revelation 10:3. Usage: The Hebrew verb "raam" primarily conveys the sound and power of thunder, often used metaphorically to describe the voice or presence of God. It signifies a loud, resounding noise that commands attention and evokes awe. In the biblical context, "raam" is used to illustrate God's majesty and power, as His voice is likened to thunder, demonstrating His authority over creation. Cultural and Historical Background: In ancient Near Eastern cultures, thunder was often associated with divine activity. It was perceived as a manifestation of a deity's power and presence. In the Hebrew Bible, thunder is frequently linked to God's revelation and judgment. The Israelites, living in a region where thunderstorms were a common natural phenomenon, would have understood thunder as a powerful symbol of God's might and His ability to intervene in the world. NAS Exhaustive Concordance Word Origindenominative verb from raam Definition to thunder NASB Translation irritate (1), roar (3), thunder (2), thundered (3), thunders (3), troubled (1). Brown-Driver-Briggs [רָעַם] verb denominative thunder; — Qal make the sound of thunder, thunder: Imperfect3masculine singular יִרְעַם let the sea thunder (in praise, "" שׂמה, גיל, עלז, הריע, מחא כף, רנן) Psalm 96:11 = 1 Chronicles 16:32; Psalm 98:7. — Perfect3plural רָעֲמוּ מָּנִים Ezekiel 27:35 is dubious: faces tremble (Toy are convulsed), or they tremble (compare Hi-Sm Krae; AV RV are troubled) in face, lacks etymological support (otherwise Gerber47, but see √ above); ᵐ5 ᵑ6 Co דָּֽמְעוּ מְּנֵיהֶם. Hiph`il (Gerbe47) thunder, cause thunder; — Perfect3masculine singular הִרְעִים Psalm 29:3; Imperfect3masculine singular יַרְעֵם (on ֵ֯ see Köi. 210) Psalm 18:14 +; וַיַּרְעֵם 1 Samuel 7:10; 2masculine singular תַּרְעֵם Job 40:9; 1 Samuel 1:6 see below; — thunder, of ׳י (God) 1 Samuel 2:10; 1 Samuel 7:10 (both with עַל person againstwhom), Psalm 18:14 = 2 Samuel 22:14; Psalm 29:3; Job 37:4,5, compare Job 40:9. — הַרְּעִמָהּ 1 Samuel 1:6 is appear. Infinitive construct suffix (Ges§ 20h; 22s), but not understood by ᵐ5 and dubious: AV RV to make her fret, compare Aramaic utter (loud) complaints (Weir in DrSm 291); perhaps corrupt HPS. רַעְמָא see II. רַעְמָה. below Strong's Exhaustive Concordance make to fret, roar, thunder, trouble A primitive root; to tumble, i.e. Be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger) -- make to fret, roar, thunder, trouble. Forms and Transliterations הִרְעִ֑ים הַרְּעִמָ֑הּ הרעים הרעמה וַיַּרְעֵ֣ם וַיַּרְעֵ֬ם וירעם יִֽרְעַ֥ם יִרְעַ֣ם יִרְעַ֤ם יַ֭רְעֵם יַרְעֵ֔ם יַרְעֵ֤ם יַרְעֵ֥ם ירעם רָעֲמ֖וּ רעמו תַרְעֵֽם׃ תרעם׃ har·rə·‘i·māh harrə‘imāh harreiMah hir‘îm hir·‘îm hirIm rā‘ămū rā·‘ă·mū raaMu ṯar‘êm ṯar·‘êm tarEm vaiyarEm way·yar·‘êm wayyar‘êm yar‘êm yar·‘êm yarEm yir‘am yir·‘am yirAmLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Samuel 1:6 HEB: כַּ֔עַס בַּעֲב֖וּר הַרְּעִמָ֑הּ כִּֽי־ סָגַ֥ר NAS: her bitterly to irritate her, because KJV: her sore, for to make her fret, because the LORD INT: her sore because of to irritate her because had closed 1 Samuel 2:10 1 Samuel 7:10 2 Samuel 22:14 1 Chronicles 16:32 Job 37:4 Job 37:5 Job 40:9 Psalm 18:13 Psalm 29:3 Psalm 96:11 Psalm 98:7 Ezekiel 27:35 13 Occurrences |