2 Samuel 22
Interlinear Bible
David's Song of Deliverance
1696 [e]   1
way·ḏab·bêr   1
וַיְדַבֵּ֤ר   1
And spoke   1
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   1
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
the words
N‑mpc
7892 [e]
haš·šî·rāh
הַשִּׁירָ֣ה
of song
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּיוֹם֩
on the day
Prep‑b | N‑msc
5337 [e]
hiṣ·ṣîl
הִצִּ֨יל
when had delivered
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
him
DirObjM | 3ms
3709 [e]
mik·kap̄
מִכַּ֥ף
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
  
 

 
 
 341 [e]
’ō·yə·ḇāw
אֹיְבָ֖יו
his enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
3709 [e]
ū·mik·kap̄
וּמִכַּ֥ף
and from the hand
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc
  
 
.
 
 
 7586 [e]
šā·’ūl.
שָׁאֽוּל׃
of Saul
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   2
way·yō·mar;   2
וַיֹּאמַ֑ר   2
And he said   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   2
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh [is]
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5553 [e]
sal·‘î
סַֽלְעִ֥י
my rock
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 4686 [e]
ū·mə·ṣu·ḏā·ṯî
וּמְצֻדָתִ֖י
and my fortress
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
  
 

 
 
 6403 [e]
ū·mə·p̄al·ṭî-
וּמְפַלְטִי־
and deliverer
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
  
lî.
לִֽי׃
my
Prep | 1cs
430 [e]   3
’ĕ·lō·hê   3
אֱלֹהֵ֥י   3
The God   3
N‑mpc   3
  
 

 
 
 6697 [e]
ṣū·rî
צוּרִ֖י
of my rock
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 2620 [e]
’e·ḥĕ·seh-
אֶחֱסֶה־
I will trust
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
bōw;
בּ֑וֹ
in whom
Prep | 3ms
  
 

 
 
 4043 [e]
mā·ḡin·nî
מָגִנִּ֞י
My shield
N‑csc | 1cs
7161 [e]
wə·qe·ren
וְקֶ֣רֶן
and the horn
Conj‑w | N‑fsc
  
 

 
 
 3468 [e]
yiš·‘î,
יִשְׁעִ֗י
of my salvation
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 4869 [e]
miś·gab·bî
מִשְׂגַּבִּי֙
My stronghold
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 4498 [e]
ū·mə·nū·sî,
וּמְנוּסִ֔י
and my refuge
Conj‑w | N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 3467 [e]
mō·ši·‘î
מֹשִׁעִ֕י
My Savior
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 1cs
2555 [e]
mê·ḥā·mās
מֵחָמָ֖ס
from violence
Prep‑m | N‑ms
  
 
.
 
 
 3467 [e]
tō·ši·‘ê·nî.
תֹּשִׁעֵֽנִי׃
You save me
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs
  
 

 
 
 1984 [e]   4
mə·hul·lāl   4
מְהֻלָּ֖ל   4
[who is worthy] to be praised   4
V‑Pual‑Prtcpl‑ms   4
7121 [e]
’eq·rā
אֶקְרָ֣א
I will call upon
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
341 [e]
ū·mê·’ō·yə·ḇay
וּמֵאֹיְבַ֖י
so from my enemies
Conj‑w, Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
  
 
.
 
 
 3467 [e]
’iw·wā·šê·a‘.
אִוָּשֵֽׁעַ׃
shall I be saved
V‑Nifal‑Imperf‑1cs
3588 [e]   5
   5
כִּ֥י   5
When   5
Conj   5
661 [e]
’ă·p̄ā·p̄u·nî
אֲפָפֻ֖נִי
surrounded me
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs
4867 [e]
miš·bə·rê-
מִשְׁבְּרֵי־
the waves
N‑mpc
4194 [e]
mā·weṯ;
מָ֑וֶת
of death
N‑ms
5158 [e]
na·ḥă·lê
נַחֲלֵ֥י
the floods
N‑mpc
1100 [e]
ḇə·lî·ya·‘al
בְלִיַּ֖עַל
of ungodliness
N‑ms
  
 

 
 
 1204 [e]
yə·ḇa·‘ă·ṯu·nî.
יְבַעֲתֻֽנִי׃
made me afraid
V‑Piel‑Imperf‑3mp | 1cs
2256 [e]   6
ḥeḇ·lê   6
חֶבְלֵ֥י   6
the sorrows   6
N‑mpc   6
7585 [e]
šə·’ō·wl
שְׁא֖וֹל
of Sheol
N‑cs
  
 

 
 
 5437 [e]
sab·bu·nî;
סַבֻּ֑נִי
surrounded me
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs
6923 [e]
qid·də·mu·nî
קִדְּמֻ֖נִי
confronted me
V‑Piel‑Perf‑3cp | 1cs
4170 [e]
mō·qə·šê-
מֹֽקְשֵׁי־
the snares
N‑mpc
  
 
.
 
 
 4194 [e]
mā·weṯ.
מָֽוֶת׃
of death
N‑ms
6862 [e]   7
baṣ·ṣar-   7
בַּצַּר־   7
In distress   7
Prep‑b, Art | Adj‑ms   7
 

לִי֙
my
Prep | 1cs
7121 [e]
’eq·rā
אֶקְרָ֣א
I called upon
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֖י
my God
N‑mpc | 1cs
7121 [e]
’eq·rā;
אֶקְרָ֑א
cried out
V‑Qal‑Imperf‑1cs
8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֤ע
and He heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 1964 [e]
mê·hê·ḵā·lōw
מֵהֵֽיכָלוֹ֙
from His temple
Prep‑m | N‑msc | 3ms
6963 [e]
qō·w·lî,
קוֹלִ֔י
my voice
N‑msc | 1cs
7775 [e]
wə·šaw·‘ā·ṯî
וְשַׁוְעָתִ֖י
and my cry [entered]
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
  
 
.
 
 
 241 [e]
bə·’ā·zə·nāw.
בְּאָזְנָֽיו׃
His ears
Prep‑b | N‑fdc | 3ms
    8
waṯ·gā·‘aš   8
[ותגעש]   8
 -    8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   8
1607 [e]
way·yiṯ·gā·‘aš
(וַיִּתְגָּעַ֤שׁ‪‬‪‬)
Then shook
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fs
  
 

 
 
 7493 [e]
wat·tir·‘aš
וַתִּרְעַשׁ֙
and trembled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
Art | N‑fs
4146 [e]
mō·ws·ḏō·wṯ
מוֹסְד֥וֹת
the foundations
N‑mpc
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
of heaven
Art | N‑mp
7264 [e]
yir·gā·zū;
יִרְגָּ֑זוּ
quaked
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 

 
 
 1607 [e]
way·yiṯ·gā·‘ă·šū
וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ
and were shaken
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
2734 [e]
ḥā·rāh
חָ֥רָה
was angry
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
  
lōw.
לֽוֹ׃
He
Prep | 3ms
5927 [e]   9
‘ā·lāh   9
עָלָ֤ה   9
Went up   9
V‑Qal‑Perf‑3ms   9
6227 [e]
‘ā·šān
עָשָׁן֙
Smoke
N‑ms
  
 

 
 
 639 [e]
bə·’ap·pōw,
בְּאַפּ֔וֹ
from His nostrils
Prep‑b | N‑msc | 3ms
784 [e]
wə·’êš
וְאֵ֥שׁ
and fire
Conj‑w | N‑cs
6310 [e]
mip·pîw
מִפִּ֖יו
from His mouth
Prep‑m | N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 398 [e]
tō·ḵêl;
תֹּאכֵ֑ל
devouring
V‑Qal‑Imperf‑3fs
1513 [e]
ge·ḥā·lîm
גֶּחָלִ֖ים
Coals
N‑mp
1197 [e]
bā·‘ă·rū
בָּעֲר֥וּ
were kindled
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 
.
 
 
 4480 [e]
mim·men·nū.
מִמֶּֽנּוּ׃
by it
Prep | 3ms
5186 [e]   10
way·yêṭ   10
וַיֵּ֥ט   10
And He bowed   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   10
8064 [e]
šā·ma·yim
שָׁמַ֖יִם
the heavens
N‑mp
  
 

 
 
 3381 [e]
way·yê·raḏ;
וַיֵּרַ֑ד
and came down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6205 [e]
wa·‘ă·rā·p̄el
וַעֲרָפֶ֖ל
and with darkness
Conj‑w | N‑ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
under
Prep
  
 
.
 
 
 7272 [e]
raḡ·lāw.
רַגְלָֽיו׃
His feet
N‑fdc | 3ms
7392 [e]   11
way·yir·kaḇ   11
וַיִּרְכַּ֥ב   11
And He rode   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
  
 

 
 
 3742 [e]
kə·rūḇ
כְּר֖וּב
a cherub
N‑ms
  
 

 
 
 5774 [e]
way·yā·‘ōp̄;
וַיָּעֹ֑ף
and flew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7200 [e]
way·yê·rā
וַיֵּרָ֖א
and He was seen
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3671 [e]
kan·p̄ê-
כַּנְפֵי־
the wings
N‑fpc
  
 
.
 
 
 7307 [e]
rū·aḥ.
רֽוּחַ׃
of the wind
N‑cs
7896 [e]   12
way·yā·šeṯ   12
וַיָּ֥שֶׁת   12
And He made   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   12
2822 [e]
ḥō·šeḵ
חֹ֛שֶׁךְ
darkness
N‑ms
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·ṯāw
סְבִיבֹתָ֖יו
around Him
Adv | 3ms
5521 [e]
suk·kō·wṯ;
סֻכּ֑וֹת
canopies
N‑fp
2841 [e]
ḥaš·raṯ-
חַֽשְׁרַת־
Dark
N‑fsc
  
 

 
 
 4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
waters
N‑mp
5645 [e]
‘ā·ḇê
עָבֵ֥י
[and] thick clouds
N‑cpc
  
 
.
 
 
 7834 [e]
šə·ḥā·qîm.
שְׁחָקִֽים׃
of the skies
N‑mp
5051 [e]   13
min·nō·ḡah   13
מִנֹּ֖גַהּ   13
From the brightness   13
Prep‑m | N‑fs   13
5048 [e]
neḡ·dōw;
נֶגְדּ֑וֹ
before Him
Prep | 3ms
1197 [e]
bā·‘ă·rū
בָּעֲר֖וּ
were kindled
V‑Qal‑Perf‑3cp
1513 [e]
ga·ḥă·lê-
גַּחֲלֵי־
Coals
N‑mpc
  
 
.
 
 
 784 [e]
’êš.
אֵֽשׁ׃
of fire
N‑cs
7481 [e]   14
yar·‘êm   14
יַרְעֵ֥ם   14
Thundered   14
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms   14
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
  
 

 
 
 8064 [e]
šā·ma·yim
שָׁמַ֖יִם
heaven
N‑mp
3069 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5945 [e]
wə·‘el·yō·wn
וְעֶלְי֖וֹן
and the Most High
Conj‑w | Adj‑ms
5414 [e]
yit·tên
יִתֵּ֥ן
uttered
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 6963 [e]
qō·w·lōw.
קוֹלֽוֹ׃
His voice
N‑msc | 3ms
7971 [e]   15
way·yiš·laḥ   15
וַיִּשְׁלַ֥ח   15
And He sent out   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
  
 

 
 
 2671 [e]
ḥiṣ·ṣîm
חִצִּ֖ים
arrows
N‑mp
6327 [e]
way·p̄î·ṣêm;
וַיְפִיצֵ֑ם
and scattered them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
  
 

 
 
 1300 [e]
bā·rāq
בָּרָ֖ק
Lightning bolts
N‑ms
 
way·yə·hum·mêm
[ויהמם]
 - 
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
  
 
.
 
 
 2000 [e]
way·yā·hōm.
(וַיָּהֹֽם׃)
and He vanquished them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 7200 [e]   16
way·yê·rā·’ū   16
וַיֵּֽרָאוּ֙   16
And were seen   16
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp   16
650 [e]
’ă·p̄i·qê
אֲפִ֣קֵי
the channels
N‑mpc
3220 [e]
yām,
יָ֔ם
of the sea
N‑ms
  
 

 
 
 1540 [e]
yig·gā·lū
יִגָּל֖וּ
were uncovered
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
4146 [e]
mō·sə·ḏō·wṯ
מֹסְד֣וֹת
the foundations
N‑mpc
8398 [e]
tê·ḇêl;
תֵּבֵ֑ל
of the world
N‑fs
1606 [e]
bə·ḡa·‘ă·raṯ
בְּגַעֲרַ֣ת
at the rebuke
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5397 [e]
min·niš·maṯ
מִנִּשְׁמַ֖ת
at the blast
Prep‑m | N‑fsc
7307 [e]
rū·aḥ
ר֥וּחַ
of the breath
N‑csc
  
 
.
 
 
 639 [e]
’ap·pōw.
אַפּֽוֹ׃
of His nostrils
N‑msc | 3ms
7971 [e]   17
yiš·laḥ   17
יִשְׁלַ֥ח   17
He sent   17
V‑Qal‑Imperf‑3ms   17
  
 

 
 
 4791 [e]
mim·mā·rō·wm
מִמָּר֖וֹם
from above
Prep‑m | N‑ms
3947 [e]
yiq·qā·ḥê·nî;
יִקָּחֵ֑נִי
He took me
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs
4871 [e]
yam·šê·nî
יַֽמְשֵׁ֖נִי
He drew me
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs
4325 [e]
mim·ma·yim
מִמַּ֥יִם
out of waters
Prep‑m | N‑mp
  
 
.
 
 
 7227 [e]
rab·bîm.
רַבִּֽים׃
many
Adj‑mp
5337 [e]   18
yaṣ·ṣî·lê·nî   18
יַצִּילֵ֕נִי   18
He delivered me   18
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs   18
341 [e]
mê·’ō·yə·ḇî
מֵאֹיְבִ֖י
from my enemy
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs
5794 [e]
‘āz;
עָ֑ז
strong
Adj‑ms
8130 [e]
miś·śō·nə·’ay,
מִשֹּׂ֣נְאַ֔י
from those who hated me
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
553 [e]
’ā·mə·ṣū
אָמְצ֖וּ
they were too strong
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 4480 [e]
mim·men·nî.
מִמֶּֽנִּי׃
for me
Prep | 1cs
6923 [e]   19
yə·qad·də·mu·nî   19
יְקַדְּמֻ֖נִי   19
they confronted me   19
V‑Piel‑Imperf‑3mp | 1cs   19
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 343 [e]
’ê·ḏî;
אֵידִ֑י
of my calamity
N‑msc | 1cs
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֧י
but was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4937 [e]
miš·‘ān
מִשְׁעָ֖ן
support
N‑ms
  
 
.
 
 
  
lî.
לִֽי׃
my
Prep | 1cs
3318 [e]   20
way·yō·ṣê   20
וַיֹּצֵ֥א   20
And He brought out   20
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   20
4800 [e]
lam·mer·ḥāḇ
לַמֶּרְחָ֖ב
into a broad place
Prep‑l, Art | N‑ms
853 [e]
’ō·ṯî;
אֹתִ֑י
me
DirObjM | 1cs
2502 [e]
yə·ḥal·lə·ṣê·nî
יְחַלְּצֵ֖נִי
He delivered me
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 1cs
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj
2654 [e]
ḥā·p̄êṣ
חָ֥פֵֽץ
He delighted
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
  
bî.
בִּֽי׃
in me
Prep | 1cs
1580 [e]   21
yiḡ·mə·lê·nî   21
יִגְמְלֵ֥נִי   21
Rewarded me   21
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs   21
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6666 [e]
kə·ṣiḏ·qā·ṯî;
כְּצִדְקָתִ֑י
according to my righteousness
Prep‑k | N‑fsc | 1cs
1252 [e]
kə·ḇōr
כְּבֹ֥ר
According to the cleanness
Prep‑k | N‑msc
3027 [e]
yā·ḏay
יָדַ֖י
of my hands
N‑fdc | 1cs
7725 [e]
yā·šîḇ
יָשִׁ֥יב
He has recompensed
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
  
lî.
לִֽי׃
me
Prep | 1cs
3588 [e]   22
   22
כִּ֥י   22
For   22
Conj   22
8104 [e]
šā·mar·tî
שָׁמַ֖רְתִּי
I have kept
V‑Qal‑Perf‑1cs
1870 [e]
dar·ḵê
דַּרְכֵ֣י
the ways
N‑cpc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7561 [e]
rā·ša‘·tî
רָשַׁ֖עְתִּי
have departed wickedly
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 
.
 
 
 430 [e]
mê·’ĕ·lō·hāy.
מֵאֱלֹהָֽי׃
from my God
Prep‑m | N‑mpc | 1cs
3588 [e]   23
   23
כִּ֥י   23
For   23
Conj   23
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
 
miš·pō·ṭōw
[משפטו]
 - 
N‑msc | 3ms
4941 [e]
miš·pā·ṭāw
(מִשְׁפָּטָ֖יו)
His judgments [were]
N‑mpc | 3ms
5048 [e]
lə·neḡ·dî;
לְנֶגְדִּ֑י
before me
Prep‑l | 1cs
  
 

 
 
 2708 [e]
wə·ḥuq·qō·ṯāw
וְחֻקֹּתָ֖יו
and [as for] His statutes
Conj‑w | N‑fpc | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5493 [e]
’ā·sūr
אָס֥וּר
I did depart
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 
.
 
 
 4480 [e]
mim·men·nāh.
מִמֶּֽנָּה׃
from them
Prep | 3fs
1961 [e]   24
wā·’eh·yeh   24
וָאֶהְיֶ֥ה   24
And I was   24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs   24
8549 [e]
ṯā·mîm
תָמִ֖ים
blameless
Adj‑ms
 
lōw;
ל֑וֹ
before Him
Prep | 3ms
8104 [e]
wā·’eš·tam·mə·rāh
וָאֶשְׁתַּמְּרָ֖ה
and I kept myself
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
  
 
.
 
 
 5771 [e]
mê·‘ă·wō·nî.
מֵעֲוֺנִֽי׃
from my iniquity
Prep‑m | N‑csc | 1cs
7725 [e]   25
way·yā·šeḇ   25
וַיָּ֧שֶׁב   25
Therefore has recompensed   25
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   25
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
 

לִ֖י
me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 6666 [e]
kə·ṣiḏ·qā·ṯî;
כְּצִדְקָתִ֑י
according to my righteousness
Prep‑k | N‑fsc | 1cs
1252 [e]
kə·ḇō·rî
כְּבֹרִ֖י
According to my cleanness
Prep‑k | N‑msc | 1cs
5048 [e]
lə·ne·ḡeḏ
לְנֶ֥גֶד
in
Prep‑l
  
 
.
 
 
 5869 [e]
‘ê·nāw.
עֵינָֽיו׃
His eyes
N‑cdc | 3ms
5973 [e]   26
‘im-   26
עִם־   26
With   26
Prep   26
2623 [e]
ḥā·sîḏ
חָסִ֖יד
the merciful
Adj‑ms
  
 

 
 
 2616 [e]
tiṯ·ḥas·sāḏ;
תִּתְחַסָּ֑ד
You will show Yourself merciful
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
1368 [e]
gib·bō·wr
גִּבּ֥וֹר
a man
Adj‑ms
8549 [e]
tā·mîm
תָּמִ֖ים
blameless
Adj‑ms
  
 
.
 
 
 8552 [e]
tit·tam·mām.
תִּתַּמָּֽם׃
You will show Yourself blameless
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
5973 [e]   27
‘im-   27
עִם־   27
With   27
Prep   27
  
 

 
 
 1305 [e]
nā·ḇār
נָבָ֖ר
the pure
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
1305 [e]
tit·tā·ḇār;
תִּתָּבָ֑ר
You will show Yourself pure
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
5973 [e]
wə·‘im-
וְעִם־
and with
Conj‑w | Prep
6141 [e]
‘iq·qêš
עִקֵּ֖שׁ
the devious
Adj‑ms
  
 
.
 
 
 6617 [e]
tit·tap·pāl.
תִּתַּפָּֽל׃
You will show Yourself shrewd
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
853 [e]   28
wə·’eṯ-   28
וְאֶת־   28
And   28
Conj‑w | DirObjM   28
5971 [e]
‘am
עַ֥ם
the people
N‑ms
6041 [e]
‘ā·nî
עָנִ֖י
humble
Adj‑ms
  
 

 
 
 3467 [e]
tō·wō·šî·a‘;
תּוֹשִׁ֑יעַ
You will save
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
5869 [e]
wə·‘ê·ne·ḵā
וְעֵינֶ֖יךָ
but Your eyes [are]
Conj‑w | N‑cdc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 7311 [e]
rā·mîm
רָמִ֥ים
the haughty
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
  
 
.
 
 
 8213 [e]
taš·pîl.
תַּשְׁפִּֽיל׃
[that] You may bring [them] down
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
3588 [e]   29
kî-   29
כִּֽי־   29
For   29
Conj   29
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
You [are]
Pro‑2ms
  
 

 
 
 5216 [e]
nê·rî
נֵירִ֖י
my lamp
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh
וַיהוָ֖ה
Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
5050 [e]
yag·gî·ah
יַגִּ֥יהַּ
shall enlighten
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 2822 [e]
ḥā·šə·kî.
חָשְׁכִּֽי׃
my darkness
N‑msc | 1cs
3588 [e]   30
   30
כִּ֥י   30
For   30
Conj   30
 
ḇə·ḵāh
בְכָ֖ה
by You
Prep | 2ms
7323 [e]
’ā·rūṣ
אָר֣וּץ
I can run against
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 1416 [e]
gə·ḏūḏ;
גְּד֑וּד
a troop
N‑ms
430 [e]
bê·lō·hay
בֵּאלֹהַ֖י
by my God
Prep‑b | N‑mpc | 1cs
1801 [e]
’ă·ḏal·leḡ-
אֲדַלֶּג־
I can leap over
V‑Piel‑Imperf‑1cs
  
 
.
 
 
 7791 [e]
šūr.
שֽׁוּר׃
a wall
N‑ms
  
 

 
 
 410 [e]   31
hā·’êl   31
הָאֵ֖ל   31
[As for] God   31
Art | N‑ms   31
  
 

 
 
 8549 [e]
tā·mîm
תָּמִ֣ים
perfect
Adj‑ms
1870 [e]
dar·kōw;
דַּרְכּ֑וֹ
His way [is]
N‑csc | 3ms
565 [e]
’im·raṯ
אִמְרַ֤ת
the word
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6884 [e]
ṣə·rū·p̄āh,
צְרוּפָ֔ה
[is] proven
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
4043 [e]
mā·ḡên
מָגֵ֣ן
a shield
N‑cs
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
He [is]
Pro‑3ms
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
to all
Prep‑l | N‑msc
2620 [e]
ha·ḥō·sîm
הַחֹסִ֥ים
who trust
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
  
 
.
 
 
  
bōw.
בּֽוֹ׃
in Him
Prep | 3ms
3588 [e]   32
   32
כִּ֥י   32
For   32
Conj   32
4310 [e]
mî-
מִי־
who [is]
Interrog
  
 

 
 
 410 [e]
’êl
אֵ֖ל
God
N‑ms
1107 [e]
mib·bal·‘ă·ḏê
מִבַּלְעֲדֵ֣י
except
Prep‑m
  
 
؟
 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4310 [e]
ū·mî
וּמִ֥י
and who [is]
Conj‑w | Interrog
  
 

 
 
 6697 [e]
ṣūr
צ֖וּר
a rock
N‑ms
1107 [e]
mib·bal·‘ă·ḏê
מִֽבַּלְעֲדֵ֥י
except
Prep‑m
  
 
؟
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
our God
N‑mpc | 1cp
410 [e]   33
hā·’êl   33
הָאֵ֥ל   33
God [is]   33
Art | N‑ms   33
4581 [e]
mā·‘ūz·zî
מָעוּזִּ֖י
my strength
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 2428 [e]
ḥā·yil;
חָ֑יִל
[and] power
N‑ms
5425 [e]
way·yat·têr
וַיַּתֵּ֥ר
and He makes
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 8549 [e]
tā·mîm
תָּמִ֖ים
perfect
Adj‑ms
 
dar·kōw
[דרכו]
 - 
N‑csc | 3ms
  
 
.
 
 
 1870 [e]
dar·kî.
(דַּרְכִּֽי׃)
My way
N‑csc | 1cs
7737 [e]   34
mə·šaw·weh   34
מְשַׁוֶּ֥ה   34
He makes   34
V‑Piel‑Prtcpl‑ms   34
 
raḡ·lāw
[רגליו]
 - 
N‑fdc | 3ms
7272 [e]
raḡ·lay
(רַגְלַ֖י)
my feet
N‑fdc | 1cs
355 [e]
kā·’ay·yā·lō·wṯ;
כָּאַיָּל֑וֹת
like the [feet] of deer
Prep‑k, Art | N‑fp
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֥ל
and on
Conj‑w | Prep
1116 [e]
bā·mō·w·ṯay
בָּמוֹתַ֖י
my high places
N‑fpc | 1cs
  
 
.
 
 
 5975 [e]
ya·‘ă·mi·ḏê·nî.
יַעֲמִדֵֽנִי׃
sets me
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs
3925 [e]   35
mə·lam·mêḏ   35
מְלַמֵּ֥ד   35
He teaches   35
V‑Piel‑Prtcpl‑ms   35
3027 [e]
yā·ḏay
יָדַ֖י
my hands
N‑fdc | 1cs
  
 

 
 
 4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh;
לַמִּלְחָמָ֑ה
to make war
Prep‑l, Art | N‑fs
5181 [e]
wə·ni·ḥaṯ
וְנִחַ֥ת
so that can bend
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
7198 [e]
qe·šeṯ-
קֶֽשֶׁת־
a bow
N‑fsc
5154 [e]
nə·ḥū·šāh
נְחוּשָׁ֖ה
of bronze
N‑fs
  
 
.
 
 
 2220 [e]
zə·rō·‘ō·ṯāy.
זְרֹעֹתָֽי׃
my arms
N‑fpc | 1cs
5414 [e]   36
wat·tit·ten-   36
וַתִּתֶּן־   36
And You have given   36
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms   36
 

לִ֖י
me
Prep | 1cs
4043 [e]
mā·ḡên
מָגֵ֣ן
the shield
N‑csc
  
 

 
 
 3468 [e]
yiš·‘e·ḵā;
יִשְׁעֶ֑ךָ
of Your salvation
N‑msc | 2ms
6031 [e]
wa·‘ă·nō·ṯə·ḵā
וַעֲנֹתְךָ֖
and Your gentleness
Conj‑w | V‑Qal‑Inf | 2ms
  
 
.
 
 
 7235 [e]
tar·bê·nî.
תַּרְבֵּֽנִי׃
has made me great
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs
7337 [e]   37
tar·ḥîḇ   37
תַּרְחִ֥יב   37
You enlarged   37
V‑Hifil‑Imperf‑2ms   37
6806 [e]
ṣa·‘ă·ḏî
צַעֲדִ֖י
my path
N‑msc | 1cs
8478 [e]
taḥ·tê·nî;
תַּחְתֵּ֑נִי
under me
Prep | 1cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
so not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4571 [e]
mā·‘ă·ḏū
מָעֲד֖וּ
did slip
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 
.
 
 
 7166 [e]
qar·sul·lāy.
קַרְסֻלָּֽי׃
my feet
N‑fdc | 1cs
7291 [e]   38
’er·də·p̄āh   38
אֶרְדְּפָ֥ה   38
I have pursued   38
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs   38
  
 

 
 
 341 [e]
’ō·yə·ḇay
אֹיְבַ֖י
my enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
8045 [e]
wā·’aš·mî·ḏêm;
וָאַשְׁמִידֵ֑ם
and destroyed them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7725 [e]
’ā·šūḇ
אָשׁ֖וּב
I did turn back again
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
till
Prep
  
 
.
 
 
 3615 [e]
kal·lō·w·ṯām.
כַּלּוֹתָֽם׃
they were destroyed
V‑Piel‑Inf | 3mp
398 [e]   39
wā·’ă·ḵal·lêm   39
וָאֲכַלֵּ֥ם   39
And I have destroyed them   39
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs | 3mp   39
4272 [e]
wā·’em·ḥā·ṣêm
וָאֶמְחָצֵ֖ם
and wounded them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
so that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 6965 [e]
yə·qū·mūn;
יְקוּמ֑וּן
they could rise
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
5307 [e]
way·yip·pə·lū
וַֽיִּפְּל֖וּ
and they have fallen
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
under
Prep
  
 
.
 
 
 7272 [e]
raḡ·lāy.
רַגְלָֽי׃
my feet
N‑fdc | 1cs
247 [e]   40
wat·taz·rê·nî   40
וַתַּזְרֵ֥נִי   40
For You have armed me   40
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms | 1cs   40
2428 [e]
ḥa·yil
חַ֖יִל
with strength
N‑ms
  
 

 
 
 4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh;
לַמִּלְחָמָ֑ה
for the battle
Prep‑l, Art | N‑fs
3766 [e]
taḵ·rî·a‘
תַּכְרִ֥יעַ
You have subdued
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
6965 [e]
qā·may
קָמַ֖י
those who rose against me
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
  
 
.
 
 
 8478 [e]
taḥ·tê·nî.
תַּחְתֵּֽנִי׃
under me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 341 [e]   41
wə·’ō·yə·ḇay,   41
וְאֹ֣יְבַ֔י   41
And my enemies   41
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs   41
5414 [e]
tat·tāh
תַּ֥תָּה
You have given
V‑Qal‑Perf‑2ms
 

לִּ֖י
me
Prep | 1cs
6203 [e]
‘ō·rep̄;
עֹ֑רֶף
the necks
N‑ms
8130 [e]
mə·śan·’ay
מְשַׂנְאַ֖י
of those who hated me
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 1cs
  
 
.
 
 
 6789 [e]
wā·’aṣ·mî·ṯêm.
וָאַצְמִיתֵֽם׃
so that I destroyed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
  
 

 
 
 8159 [e]   42
yiš·‘ū   42
יִשְׁע֖וּ   42
They looked   42
V‑Qal‑Imperf‑3mp   42
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
but [there was] none
Conj‑w | Adv
  
 

 
 
 3467 [e]
mō·šî·a‘;
מֹשִׁ֑יעַ
to save
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
[Even] to
Prep
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 6030 [e]
‘ā·nām.
עָנָֽם׃
He did answer them
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp
7833 [e]   43
wə·’eš·ḥā·qêm   43
וְאֶשְׁחָקֵ֖ם   43
And I beat them   43
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 3mp   43
6083 [e]
ka·‘ă·p̄ar-
כַּעֲפַר־
as fine as the dust
Prep‑k | N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
’ā·reṣ;
אָ֑רֶץ
of the earth
N‑fs
2916 [e]
kə·ṭîṭ-
כְּטִיט־
like dirt in
Prep‑k | N‑msc
  
 

 
 
 2351 [e]
ḥū·ṣō·wṯ
חוּצ֥וֹת
the streets
N‑mp
1854 [e]
’ă·ḏiq·qêm
אֲדִקֵּ֖ם
I trod them
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mp
  
 
.
 
 
 7554 [e]
’er·qā·‘êm.
אֶרְקָעֵֽם׃
[And] I spread them out
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mp
6403 [e]   44
wat·tə·p̄al·lə·ṭê·nî,   44
וַֽתְּפַלְּטֵ֔נִי   44
And You have delivered me   44
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms | 1cs   44
7379 [e]
mê·rî·ḇê
מֵרִיבֵ֖י
from the strivings
Prep‑m | N‑mpc
  
 

 
 
 5971 [e]
‘am·mî;
עַמִּ֑י
of my people
N‑msc | 1cs
8104 [e]
tiš·mə·rê·nî
תִּשְׁמְרֵ֙נִי֙
You have kept me
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs
7218 [e]
lə·rōš
לְרֹ֣אשׁ
as the head
Prep‑l | N‑msc
  
 

 
 
 1471 [e]
gō·w·yim,
גּוֹיִ֔ם
of the nations
N‑mp
5971 [e]
‘am
עַ֥ם
a people
N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֖עְתִּי
I have known
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 
.
 
 
 5647 [e]
ya·‘aḇ·ḏu·nî.
יַעַבְדֻֽנִי׃
shall serve me
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 1cs
1121 [e]   45
bə·nê   45
בְּנֵ֥י   45
Sons   45
N‑mpc   45
5236 [e]
nê·ḵār
נֵכָ֖ר
the foreigners
N‑ms
3584 [e]
yiṯ·ka·ḥă·šū-
יִתְכַּֽחֲשׁוּ־
submit
V‑Hitpael‑Imperf‑3mp
 
lî;
לִ֑י
to me
Prep | 1cs
8085 [e]
liš·mō·w·a‘
לִשְׁמ֥וֹעַ
as soon as they hear
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 241 [e]
’ō·zen
אֹ֖זֶן
 - 
N‑fs
8085 [e]
yiš·šā·mə·‘ū
יִשָּׁ֥מְעוּ
they obey
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
  
 
.
 
 
  
lî.
לִֽי׃
me
Prep | 1cs
1121 [e]   46
bə·nê   46
בְּנֵ֥י   46
Sons   46
N‑mpc   46
5236 [e]
nê·ḵār
נֵכָ֖ר
the foreigners
N‑ms
  
 

 
 
 5034 [e]
yib·bō·lū;
יִבֹּ֑לוּ
fade away
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2296 [e]
wə·yaḥ·gə·rū
וְיַחְגְּר֖וּ
and come frightened
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 4526 [e]
mim·mis·gə·rō·w·ṯām.
מִמִּסְגְּרוֹתָֽם׃
from their hideouts
Prep‑m | N‑fpc | 3mp
  
 

 
 
 2416 [e]   47
ḥay-   47
חַי־   47
Lives   47
N‑ms   47
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1288 [e]
ū·ḇā·rūḵ
וּבָר֣וּךְ
and Blessed [be]
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
  
 

 
 
 6697 [e]
ṣū·rî;
צוּרִ֑י
my Rock
N‑msc | 1cs
7311 [e]
wə·yā·rum
וְיָרֻ֕ם
and let be exalted
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֖י
God
N‑mpc
6697 [e]
ṣūr
צ֥וּר
the Rock
N‑msc
  
 
.
 
 
 3468 [e]
yiš·‘î.
יִשְׁעִֽי׃
of my salvation
N‑msc | 1cs
410 [e]   48
hā·’êl   48
הָאֵ֕ל   48
[it is] God   48
Art | N‑ms   48
5414 [e]
han·nō·ṯên
הַנֹּתֵ֥ן
who avenges
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5360 [e]
nə·qā·mōṯ
נְקָמֹ֖ת
vengeance
N‑fp
 
lî;
לִ֑י
me
Prep | 1cs
3381 [e]
ū·mō·w·rîḏ
וּמוֹרִ֥יד
and subdues
Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
5971 [e]
‘am·mîm
עַמִּ֖ים
the peoples
N‑mp
  
 
.
 
 
 8478 [e]
taḥ·tê·nî.
תַּחְתֵּֽנִי׃
under me
Prep | 1cs
3318 [e]   49
ū·mō·w·ṣî·’î   49
וּמוֹצִיאִ֖י   49
And He delivers me   49
Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 1cs   49
  
 

 
 
 341 [e]
mê·’ō·yə·ḇāy;
מֵאֹֽיְבָ֑י
from my enemies
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
6965 [e]
ū·miq·qā·may
וּמִקָּמַי֙
and those who rise against me
Conj‑w, Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
7311 [e]
tə·rō·wm·mê·nî,
תְּר֣וֹמְמֵ֔נִי
You also lift me up above
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 1cs
376 [e]
mê·’îš
מֵאִ֥ישׁ
from the man
Prep‑m | N‑msc
2555 [e]
ḥă·mā·sîm
חֲמָסִ֖ים
violent
N‑mp
  
 
.
 
 
 5337 [e]
taṣ·ṣî·lê·nî.
תַּצִּילֵֽנִי׃
You have delivered me
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs
5921 [e]   50
‘al-   50
עַל־   50
Upon   50
Prep   50
3651 [e]
kên
כֵּ֛ן
thus
Adv
3034 [e]
’ō·wḏ·ḵā
אוֹדְךָ֥
I will give thanks to You
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1471 [e]
bag·gō·w·yim;
בַּגּוֹיִ֑ם
among the Gentiles
Prep‑b, Art | N‑mp
8034 [e]
ū·lə·šim·ḵā
וּלְשִׁמְךָ֖
and to Your name
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms
  
 
.
 
 
 2167 [e]
’ă·zam·mêr.
אֲזַמֵּֽר׃
sing praises
V‑Piel‑Imperf‑1cs
    51
miḡ·ḏîl   51
[מגדיל]   51
 -    51
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms   51
1431 [e]
miḡ·dō·wl
(מִגְדּ֖וֹל)
[He is] the tower of
N‑msc
3444 [e]
yə·šū·‘ō·wṯ
יְשׁוּע֣וֹת
salvation to
N‑fpc
  
 

 
 
 4428 [e]
mal·kōw;
מַלְכּ֑וֹ
His king
N‑msc | 3ms
6213 [e]
wə·‘ō·śeh-
וְעֹֽשֶׂה־
and shows
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֧סֶד
mercy
N‑ms
  
 

 
 
 4899 [e]
lim·šî·ḥōw
לִמְשִׁיח֛וֹ
to His anointed
Prep‑l | Adj‑msc | 3ms
  
 

 
 
 1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֥ד
to David
Prep‑l | N‑proper‑ms
2233 [e]
ū·lə·zar·‘ōw
וּלְזַרְע֖וֹ
and his descendants
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
even to
Prep
  
 
.
 
 
 5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
forevermore
N‑ms
 

פ
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
2 Samuel 21
Top of Page
Top of Page