Strong's Lexicon rats: To run Original Word: רץ Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G5143 (τρέχω, trechō): To run, to exert oneself, to strive hard. Usage: The Hebrew verb "rats" primarily means "to run" or "to move swiftly." It is often used in the context of physical movement, indicating speed and urgency. The term can also imply a sense of eagerness or readiness to act, reflecting a proactive and energetic approach to tasks or missions. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, running was a common activity, whether in the context of daily life, military endeavors, or religious practices. Running could symbolize urgency, determination, or the swift execution of a task. Messengers often ran to deliver important news, and running was also a metaphor for pursuing righteousness or fleeing from evil. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ratsats Definition perhaps piece, bar NASB Translation pieces (1). Brown-Driver-Briggs [רַץ] noun [masculine] usually piece, bar (?), in phrase מִתְרַמֵּס בְּרַצֵי כָ֑סֶף Psalm 68:31, but very obscure and dubious; Aq ᵑ9 wheels; ᵐ5 Symm צְרֻפֵי; Che בְּבִצְרֵי כסף, or ׳בְּבֶצֵע כ, or (JBLxi (1892), 125) ׳בְּרֹצֵי כ (i.e. mercenaries); Pott We בְּרֹצֵי כָזָב; Du בְּרֹצֵי סִמְּךָ. Strong's Exhaustive Concordance piece Contracted from ratsats; a fragment -- piece. see HEBREW ratsats Forms and Transliterations בְּרַצֵּי־ ברצי־ bə·raṣ·ṣê- bəraṣṣê- beratztzeiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 68:30 HEB: עַמִּ֗ים מִתְרַפֵּ֥ס בְּרַצֵּי־ כָ֑סֶף בִּזַּ֥ר NAS: Trampling under foot the pieces of silver; KJV: [till every one] submit himself with pieces of silver: INT: of the peoples Trampling the pieces of silver has scattered 1 Occurrence |