7582. shaah
Lexicon
shaah: To gaze, regard, pay attention, look

Original Word: שָׁאָה
Part of Speech: Verb
Transliteration: sha'ah
Pronunciation: shaw-aw'
Phonetic Spelling: (shaw-aw')
Definition: To gaze, regard, pay attention, look
Meaning: to rush, to desolate

Strong's Exhaustive Concordance
be desolate, make a rushing, lay waste

A primitive root; to rush; by implication, to desolate -- be desolate, (make a) rush(-ing), (lay) waste.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to make a din or crash, crash into ruins
NASB Translation
devastated (1), rumble (1), rush (1), turn (1), turn* (1).

Brown-Driver-Briggs
I. [שָׁאָה] verb make a din or crash, crash into ruins (perhaps akin to שׁוֺאָה (√ שׁוא) storm, devastation; >Aramaic be deserted, שַׁהֲוָוא, שַׁהֲוָתָא desert); —

Qal Perfect3plural שָׁאוּ Isaiah 6:11 until cities have crashed into ruins; + perhaps Nahum 1:5 (p. 671a).

Niph`al Imperfect3feminine singular תִּשָּׁאֶה שְׁמָמָה Isaiah 6:11, usually, and the ground be ruined into a desolation, but ᵐ5 Lo Du Marti תִּשָּׁאֵר be left a desolation; 3 masculine plural יִשָּׁא֑וּן Isaiah 17:12 they are in uproar (of nations, "" יֶהֱמָיוּן), Isaiah 17:13 (but strike out as doublet Du CheHpt Marti).

Hiph`il Infinitive construct לְהַשְׁאוֺת Isaiah 37:26, = לַהְשׁוֺת 2 Kings 19:25 (Ges§ 23fi. 570, who follow van d. H. in giving לְהַשְׁאוֺת as Qr, but see Baer Gi), to cause ... cities to crash into ruined heaps.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G2278 (ἠχέω, echeo): To sound, to resound, which can imply a rushing sound or noise.
G2641 (καταλείπω, kataleipo): To leave behind, to abandon, which can relate to the concept of leaving something desolate or forsaken.

These Greek terms, while not direct translations, capture aspects of the Hebrew verb's meaning, particularly in the context of desolation and abandonment.

Usage: The verb שָׁאָה (sha'ah) is used in the Hebrew Bible to convey the idea of rushing or laying waste, often in the context of destruction or desolation. It can describe both the act of rushing upon something with force and the resulting state of desolation.

Context: The Hebrew verb שָׁאָה (sha'ah) appears in various contexts within the Old Testament, often associated with themes of destruction and desolation. It is used to describe the swift and overwhelming nature of divine judgment or calamity that leads to ruin. The term can be found in prophetic literature, where it underscores the severity of God's wrath against sin and disobedience.

For example, in Isaiah 6:11, the prophet Isaiah asks, "For how long, O Lord?" and the response involves cities lying waste and desolate, illustrating the comprehensive nature of divine judgment. Similarly, in Isaiah 13:9, the day of the Lord is described as coming with "cruelty, with wrath and fierce anger, to make the land a desolation and to destroy its sinners from it."

The verb also appears in contexts where the desolation is not only physical but also metaphorical, representing the spiritual and moral decay of a people or nation. This dual aspect of rushing and desolating highlights the comprehensive impact of the actions described by שָׁאָה (sha'ah).

Forms and Transliterations
יִשָּׁא֔וּן יִשָּׁאֽוּן׃ ישאון ישאון׃ לְהַשְׁא֛וֹת לַהְשׁ֛וֹת להשאות להשות שָׁא֨וּ שאו תִּשָּׁאֶ֥ה תשאה lah·šō·wṯ lahShot lahšōwṯ lə·haš·’ō·wṯ ləhaš’ōwṯ lehashot šā’ū šā·’ū shaU tiš·šā·’eh tishshaEh tiššā’eh yiš·šā·’ūn yishshaUn yiššā’ūn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Kings 19:25
HEB: הֲבֵיאתִ֗יהָ וּתְהִ֗י לַהְשׁ֛וֹת גַּלִּ֥ים נִצִּ֖ים
KJV: it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced
INT: have brought should be to lay waste heaps ruinous

Isaiah 6:11
HEB: אֲשֶׁר֩ אִם־ שָׁא֨וּ עָרִ֜ים מֵאֵ֣ין
NAS: cities are devastated [and] without
KJV: Until the cities be wasted without inhabitant,
INT: after lo are devastated cities without

Isaiah 6:11
HEB: אָדָ֔ם וְהָאֲדָמָ֖ה תִּשָּׁאֶ֥ה שְׁמָמָֽה׃
KJV: and the land be utterly desolate,
INT: people and the land are devastated is utterly

Isaiah 17:12
HEB: מַ֥יִם כַּבִּירִ֖ים יִשָּׁאֽוּן׃
NAS: of nations Who rush on like the rumbling
KJV: of nations, [that] make a rushing like the rushing of mighty
INT: waters of mighty rush

Isaiah 17:13
HEB: מַ֤יִם רַבִּים֙ יִשָּׁא֔וּן וְגָ֥עַר בּ֖וֹ
NAS: The nations rumble on like the rumbling
KJV: The nations shall rush like the rushing
INT: waters of many rumble will rebuke will flee

Isaiah 37:26
HEB: הֲבֵאתִ֔יהָ וּתְהִ֗י לְהַשְׁא֛וֹת גַּלִּ֥ים נִצִּ֖ים
NAS: I have brought it to pass, That you should turn fortified
KJV: it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced
INT: have brought you should turn heaps ruinous

6 Occurrences

Strong's Hebrew 7582
6 Occurrences


lah·šō·wṯ — 1 Occ.
lə·haš·’ō·wṯ — 1 Occ.
šā·’ū — 1 Occ.
tiš·šā·’eh — 1 Occ.
yiš·šā·’ūn — 2 Occ.















7581
Top of Page
Top of Page