Lexicon soba: Abundance, fullness, satisfaction Original Word: שׂבַע Strong's Exhaustive Concordance fill, fullness, satisfying, be satisfied From saba'; satisfaction (of food or (figuratively) joy) -- fill, full(-ness), satisfying, be satisfied. see HEBREW saba' NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom saba Definition satiety, abundance NASB Translation abundance (1), fill (1), full (2), fullness (1), fully satisfied (1), satisfied (1), satisfy (1). Brown-Driver-Briggs שׂ֫בַע noun [masculine] satiety, abundance; — absolute ׳לָשׂ Exodus 16:3 +, cstr שׂבַע Psalm 16:11, ׳לְשׂ Proverbs 13:25; suffix שָׂבֶעֶ֑ךָ Deuteronomy 23:25, שָׂבְעָהּ Ruth 2:18; — 1satiety as to food Ruth 2:18; ׳לָשׂ (לֶחֶםׅ אָכַל Exodus 16:3 (P), Leviticus 25:19; Leviticus 26:5 (both H), compare ׳לָשׂ Psalm 78:25; ׳אָכַלכְּ֗֗֗נַפְשְׁךָ שׂ Deuteronomy 23:25 eat grapes according to thine appeitite, (namely) thy fill, compare נַפְשׁוֺ ׳אָכַל לְשׂ Proverbs 13:25. 2 satisfying abundance, שְׂמָחוֺת ׳שׂ Psalm 16:11. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root verb שָׂבַע (sāḇaʿ), which means "to be satisfied" or "to be full."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G5526 (χορτάζω, chortazō): To feed, to fill, to satisfy. Usage: This term is used in the Hebrew Bible to describe a state of physical or emotional satisfaction, often in the context of food, prosperity, or spiritual fulfillment. It appears in various contexts, highlighting both material abundance and inner contentment. Context: The Hebrew noun שׂבַע (sāḇaʿ) is frequently used in the Old Testament to express the concept of satisfaction or fullness. It is often associated with the provision of food and the resulting contentment, as seen in passages like Psalm 16:11, where the psalmist speaks of the joy and satisfaction found in God's presence: "You make known to me the path of life; in Your presence is fullness of joy; at Your right hand are pleasures forevermore." This term also appears in contexts of material prosperity, as in Proverbs 13:25, which contrasts the righteous who eat to their heart's content with the wicked who lack satisfaction: "The righteous eat to their hearts’ content, but the stomach of the wicked goes hungry." Forms and Transliterations לְשֹׂ֣בַע לָשֹֽׂבַע׃ לָשֹׂ֑בַע לָשֹׂ֔בַע לשבע לשבע׃ מִשָּׂבְעָֽהּ׃ משבעה׃ שָׂבְעֶ֑ךָ שֹׂ֣בַע שבע שבעך lā·śō·ḇa‘ laSoa lāśōḇa‘ lə·śō·ḇa‘ leSoa ləśōḇa‘ miś·śā·ḇə·‘āh miśśāḇə‘āh missaveAh śā·ḇə·‘e·ḵā śāḇə‘eḵā saveEcha śō·ḇa‘ Soa śōḇa‘Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 16:3 HEB: בְּאָכְלֵ֥נוּ לֶ֖חֶם לָשֹׂ֑בַע כִּֽי־ הוֹצֵאתֶ֤ם NAS: bread to the full; for you have brought KJV: bread to the full; for ye have brought us forth INT: ate bread to the full for have brought Leviticus 25:19 Leviticus 26:5 Deuteronomy 23:24 Ruth 2:18 Psalm 16:11 Psalm 78:25 Proverbs 13:25 8 Occurrences |