7885. shayit
Lexicon
shayit: Thorns, briers

Original Word: שַׁיִט
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: shayit
Pronunciation: shah-yeet
Phonetic Spelling: (shay'-yit)
Definition: Thorns, briers
Meaning: an oar, a, scourge

Strong's Exhaustive Concordance
oar, scourge

From shuwt; an oar; also (compare showt) a scourge (figuratively) -- oar, scourge.

see HEBREW shuwt

see HEBREW showt

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from shut
Definition
a rowing
NASB Translation
oars (1).

Brown-Driver-Briggs
שַׁ֫יִט noun [masculine] rowing (as whipping, lashing the water); — only ׳אֳנִישֿׁ Isaiah 33:21 rowing vessel; — Isaiah 28:15 Kt see שׁוֺט. above

[שׁוּט]

verb denominative row; — Participle plural שָׁטִים rowers Ezekiel 27:8; Ezekiel 27:26 (of Tyre as ship).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root שׁוּט (shut), which means to go or to row.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 3730: κώπη (kōpē) • meaning "oar" or "handle," used in the context of rowing or steering a vessel.
Strong's Greek Number 1643: ἐλαύνω (elaunō) • meaning "to drive" or "to row," often used in the context of propelling a ship.

This entry provides a comprehensive understanding of the term שַׁיִט (shait) within its biblical and historical context, highlighting its significance in ancient navigation and its metaphorical implications.

Usage: The word שַׁיִט (shait) is used in the context of navigation and maritime activities, specifically referring to the oars used to propel a boat. It is a term that appears in the Hebrew Bible in contexts related to seafaring and the movement of vessels.

Context: The Hebrew term שַׁיִט (shait) is a noun that appears in the context of ancient maritime practices. In the ancient Near East, oars were essential for the navigation of rivers and seas, especially in the absence of advanced sailing technology. The use of oars is depicted in various biblical narratives, illustrating the importance of watercraft in trade, travel, and military endeavors. The term is linked to the root שׁוּט (shut), which conveys the idea of movement or travel, often over water. This connection underscores the dynamic nature of the term, as oars facilitate the movement of vessels across bodies of water. While the primary meaning is literal, referring to the physical oar, the term can also be understood metaphorically as a "scourge," suggesting a tool of discipline or correction, though this interpretation is less frequently encountered in biblical texts.

Forms and Transliterations
שַׁ֔יִט שֹׁ֣וט שוט שיט ša·yiṭ šayiṭ Shayit Shot šō·wṭ šōwṭ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Isaiah 28:15
HEB: [שִׁיט כ] (שֹׁ֣וט ק) שׁוֹטֵ֤ף
INT: have made A pact oar scourge when

Isaiah 33:21
HEB: בּוֹ֙ אֳנִי־ שַׁ֔יִט וְצִ֥י אַדִּ֖יר
NAS: boat with oars will go,
KJV: galley with oars, neither shall gallant
INT: will go boat oars ship mighty

2 Occurrences

Strong's Hebrew 7885
2 Occurrences


ša·yiṭ — 1 Occ.
šō·wṭ — 1 Occ.















7884
Top of Page
Top of Page