8409. tigrah
Lexicon
tigrah: Contention, strife, dispute

Original Word: תִּגְרָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: tigrah
Pronunciation: tig-raw'
Phonetic Spelling: (tig-raw')
Definition: Contention, strife, dispute
Meaning: strife, infliction

Strong's Exhaustive Concordance
benefit

From garah; strife, i.e. Infliction -- blow.

see HEBREW garah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from garah
Definition
contention, strife, hostility
NASB Translation
opposition (1).

Brown-Driver-Briggs
[תִּגְרָה] noun feminine contention, strife, hostility (compare Aramaic תִּגְרָא, often ᵑ7; see Thes; תִּגְרָה NHWB & Fl in ChWBii. 581) — only construct singular מִתִּגְרַת יָָֽדְךָ Psalm 39:11 from (i.e. through) the hostility of thy hand I am consumed.

I. גֵּרָה II. גֵּרָה see below גרר.

גֵּרוּת see below I. גור.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb גָּרָה (garah), which means to stir up or provoke.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G2479 (ἰσχύς, ischus), which means "strength" or "might." While not a direct translation of תִּגְרָה, the Greek term can be related in the sense that strife often involves a struggle for power or dominance, requiring strength or might. However, the primary focus of תִּגְרָה is on the conflict itself rather than the power dynamics involved.

Usage: The term תִּגְרָה appears in the Hebrew Bible to describe situations of conflict or strife, often in the context of interpersonal or communal disputes.

Context: תִּגְרָה (Tigrah) is a Hebrew noun that encapsulates the concept of strife or contention. It is used in the Old Testament to describe situations where there is a provocation or stirring up of conflict. The term is often associated with disputes that arise from human interactions, reflecting the fallen nature of humanity and the propensity for discord. In the biblical narrative, strife is frequently depicted as a destructive force that disrupts peace and harmony within communities and relationships. The use of תִּגְרָה underscores the moral and ethical teachings of the Bible, which advocate for peace, reconciliation, and the resolution of conflicts through wisdom and understanding.

In the Berean Standard Bible, the term is translated in contexts that highlight the negative impact of strife and the importance of avoiding such conflicts. For example, in Proverbs, wisdom literature often contrasts the destructive nature of strife with the virtues of peace and understanding, encouraging believers to seek harmony and avoid unnecessary disputes.

Forms and Transliterations
מִתִּגְרַ֥ת מתגרת mit·tiḡ·raṯ mittigRat mittiḡraṯ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 39:10
HEB: מֵעָלַ֣י נִגְעֶ֑ךָ מִתִּגְרַ֥ת יָ֝דְךָ֗ אֲנִ֣י
NAS: from me; Because of the opposition of Your hand
KJV: from me: I am consumed by the blow of thine hand.
INT: and your plague of the opposition of your hand I am

1 Occurrence

Strong's Hebrew 8409
1 Occurrence


mit·tiḡ·raṯ — 1 Occ.















8408
Top of Page
Top of Page