Lexicon garah: To stir up, provoke, contend Original Word: גָּרָה Strong's Exhaustive Concordance contend, meddle, stir up, strive A primitive root; properly, to grate, i.e. (figuratively) to anger -- contend, meddle, stir up, strive. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to stir up (strife), engage in strife NASB Translation contend (1), engaged in conflict (1), mobilize (2), provoke (5), stirs (3), strive (1), wage war (1). Brown-Driver-Briggs [גָּרָה] verb only Pi`el stir up strife, Hithpa`el engage in strife (compare Late Hebrew Pi`el stir up, excite, against (בְּ) Hithpa`el; Aramaic Pa`el גָּרֵא Pi`el Imperfect3masculine singular יְגָרֶה Proverbs 15:18; Proverbs 28:25; Proverbs 29:22, all with object מָדוֺן excite, stir up, strife. — On גֵּרָה Deuteronomy 14:8 see I. גֵּרָה below גרר. Hithpa`el Perfect2feminine singular הִתְגָּרִיתְ Jeremiah 50:24; Imperfect3masculine singular יִתְגָּרֶה Daniel 11:25, וְיִתְגָּרֶ֯ו Daniel 11:10; 2masculine singular תִּתְגָּרֶה 2 Kings 14:19; 2Chronicles 25:19; jussive with apocope תִּתְגָּר Deuteronomy 2:9,19; 3masculine plural יִתְגָּרוּ Proverbs 28:4; Daniel 11:10, compare Daniel 11:10 Kt., see above; 2 masculine plural תִּתְגָּרוּ Deuteronomy 2:5 (jussive); Imperative masculine singular הִתְגָּר Deuteronomy 2:24; — 1 excite oneself against (בְּ person), engage in strife with, literally Deuteronomy 2:5,19; 2 Kings 14:19 2Chronicles 25:19 (followed by בְּרָעָה; — רעה personified as challenged opponent); also + accusative of manner, מִלְחָמָה Deuteronomy 2:9,24; figurative וְשֹׁמְרֵי תוֺרָה יִתְגָּרוּ בָם Proverbs 28:4 while they that keep the law are at strife with them, i.e. with those that forsake it. 2 absolute, excite oneself (against foe), wage war, only Daniel 11:יִתְגָּרוּ וְאָֽסְפוּ הֲמוֺן חֲיָלִים רַבִּים Proverbs 28:10 they shall wage war, etc.; וְיָשֹׁב וְיִתְגָּרֶ֯ו עַדמָֿעֻזֹּה Proverbs 28:10 and he shall return and war, even to his stronghold; Proverbs 28:25 followed by לַמִּלְחָמָה + בְּחַיִל גָּדוֺל (instrumental) Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G436: ἀντιτάσσω (antitassō) • to set against, to oppose Usage: The verb גָּרָה (garah) is used in the Hebrew Bible to describe actions that provoke or incite anger or contention. It can refer to both physical and emotional agitation, often implying a deliberate act of stirring up strife or conflict. Context: • The root גָּרָה (garah) appears in various contexts within the Hebrew Scriptures, often associated with provoking or inciting anger. It is used to describe actions that lead to contention or conflict, whether between individuals or nations. Forms and Transliterations הִתְגָּרִֽית׃ התגרית׃ וְהִתְגָּ֥ר וְיִתְגָּרֶ֖ה והתגר ויתגרה יְגָרֶ֣ה יִתְגָּ֥רוּ יִתְגָּר֗וּ יִתְגָּרֶה֙ יגרה יתגרה יתגרו תִּתְגָּ֣ר תִּתְגָּ֥ר תִּתְגָּר֣וּ תִתְגָּרֶה֙ תתגר תתגרה תתגרו hiṯ·gā·rîṯ hitgaRit hiṯgārîṯ ṯiṯ·gā·reh tiṯ·gā·rū tiṯ·gār titGar tiṯgār titgaReh ṯiṯgāreh titgaRu tiṯgārū vehitGar veyitgaReh wə·hiṯ·gār wə·yiṯ·gā·reh wəhiṯgār wəyiṯgāreh yə·ḡā·reh yegaReh yəḡāreh yiṯ·gā·reh yiṯ·gā·rū yitgaReh yiṯgāreh yitGaru yiṯgārūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Deuteronomy 2:5 HEB: אַל־ תִּתְגָּר֣וּ בָ֔ם כִּ֠י NAS: do not provoke them, for I will not give KJV: Meddle not with them; for I will not give INT: not provoke because I will not Deuteronomy 2:9 Deuteronomy 2:19 Deuteronomy 2:24 2 Kings 14:10 2 Chronicles 25:19 Proverbs 15:18 Proverbs 28:4 Proverbs 28:25 Proverbs 29:22 Jeremiah 50:24 Daniel 11:10 Daniel 11:10 Daniel 11:25 14 Occurrences |