Lexicon biy: "Oh!" or "Alas!" Original Word: בִּי Strong's Exhaustive Concordance alas, O, oh Perhaps from ba'ah (in the sense of asking); properly, a request; used only adverbially (always with "my Lord"); Oh that!; with leave, or if it please -- alas, O, oh. see HEBREW ba'ah Brown-Driver-Briggs בִּי particle of entreaty, craving permission to address a superior, always followed by אֲדֹנִי (or אֲדֹנָי), and always (except Joshua 7:8) at the beginning of a speech, I pray, excuse me — (not improbable from √ ביי; so that בִּי אֲדֹנִי will be literally a supplication of (i.e. to my lord! compare Wetzst l.c., who compares the Arabic ![]() ![]() Topical Lexicon Word Origin: Derived from the preposition בְּ (be), meaning "in" or "with," combined with the pronoun י (i), meaning "me" or "my."Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct equivalent in the Greek Strong's Concordance for the Hebrew interjection בִּי, as it is a specific Hebrew idiomatic expression. However, similar expressions of entreaty or polite request can be found in Greek, often using terms like δέομαι (deomai, Strong's Greek 1189) or παρακαλέω (parakaleo, Strong's Greek 3870), which convey a sense of asking or beseeching. Usage: This expression is used in the Hebrew Bible to convey a sense of earnest entreaty or polite request. It is often found in contexts where a speaker is appealing to another for permission or favor. Context: The Hebrew interjection בִּי appears in several Old Testament passages, serving as a linguistic tool to express a humble or earnest request. It is typically used in dialogue, where a speaker seeks to gain the favor or consent of another party. The term is often translated into English as "oh that!" or "if it please," capturing the speaker's desire for a favorable response. For example, in Genesis 23:13, Abraham uses this expression when negotiating with Ephron for the purchase of a burial site for Sarah: "And he spoke to Ephron in their hearing, saying, 'If it please you, please listen to me. I will pay you the price of the field. Accept it from me, so that I may bury my dead there.'" (BSB). This usage highlights the respectful and deferential tone that בִּי conveys in biblical narratives. Forms and Transliterations בִּ֖י בִּ֣י בי bi bîLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 43:20 HEB: וַיֹּאמְר֖וּ בִּ֣י אֲדֹנִ֑י יָרֹ֥ד NAS: and said, Oh, my lord, we indeed KJV: And said, O sir, we came indeed INT: and said Oh my lord indeed Genesis 44:18 Exodus 4:10 Exodus 4:13 Numbers 12:11 Joshua 7:8 Judges 6:13 Judges 6:15 Judges 13:8 1 Samuel 1:26 1 Kings 3:17 1 Kings 3:26 |