Bible
>
BSB
> Genesis 43
◄
Genesis 43
►
Interlinear Bible
The Return to Egypt with Benjamin
7458
[e]
1
wə·hā·rā·‘āḇ
1
וְהָרָעָ֖ב
1
And the famine
1
Conj‑w, Art ¦ N‑ms
1
3515
[e]
kā·ḇêḏ
כָּבֵ֥ד
[was] severe
Adj‑ms
776
[e]
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
in the land
Prep‑b, Art ¦ N‑fs
1961
[e]
2
way·hî,
2
וַיְהִ֗י
2
And it came to pass
2
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
2
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
when
Prep‑k ¦ Pro‑r
3615
[e]
kil·lū
כִּלּוּ֙
they had finished
V‑Piel‑Perf‑3cp
398
[e]
le·’ĕ·ḵōl
לֶאֱכֹ֣ל
eating
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7668
[e]
haš·še·ḇer,
הַשֶּׁ֔בֶר
the grain
Art ¦ N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
935
[e]
hê·ḇî·’ū
הֵבִ֖יאוּ
they had brought
V‑Hifil‑Perf‑3cp
4714
[e]
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
from Egypt
Prep‑m ¦ N‑proper‑fs
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
that said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
to them
Prep ¦ 3mp
1
[e]
’ă·ḇî·hem,
אֲבִיהֶ֔ם
their father
N‑msc ¦ 3mp
7725
[e]
šu·ḇū
שֻׁ֖בוּ
Return
V‑Qal‑Imp‑mp
7666
[e]
šiḇ·rū-
שִׁבְרוּ־
buy
V‑Qal‑Imp‑mp
lā·nū
לָ֥נוּ
for us
Prep‑l ¦ 1cp
4592
[e]
mə·‘aṭ-
מְעַט־
a little
Adj‑msc
400
[e]
’ō·ḵel.
אֹֽכֶל׃
food
N‑ms
559
[e]
3
way·yō·mer
3
וַיֹּ֧אמֶר
3
And said
3
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָ֛יו
to him
Prep ¦ 3ms
3063
[e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
Judah
N‑proper‑ms
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
5749
[e]
hā·‘êḏ
הָעֵ֣ד
Warning
V‑Hifil‑InfAbs
5749
[e]
hê·‘iḏ
הֵעִד֩
he has warned
V‑Hifil‑Perf‑3ms
bā·nū
בָּ֨נוּ
us
Prep‑b ¦ 1cp
376
[e]
hā·’îš
הָאִ֤ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
559
[e]
lê·mōr
לֵאמֹר֙
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
7200
[e]
ṯir·’ū
תִרְא֣וּ
you⁺ shall see
V‑Qal‑Imperf‑2mp
6440
[e]
p̄ā·nay,
פָנַ֔י
my face
N‑mpc ¦ 1cs
1115
[e]
bil·tî
בִּלְתִּ֖י
unless
Prep
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֥ם
your⁺ brother [is]
N‑msc ¦ 2mp
854
[e]
’it·tə·ḵem.
אִתְּכֶֽם׃
with you⁺
Prep ¦ 2mp
518
[e]
4
’im-
4
אִם־
4
If
4
Conj
4
3426
[e]
yeš·ḵā
יֶשְׁךָ֛
you
Adv ¦ 2ms
7971
[e]
mə·šal·lê·aḥ
מְשַׁלֵּ֥חַ
send
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
251
[e]
’ā·ḥî·nū
אָחִ֖ינוּ
our brother
N‑msc ¦ 1cp
854
[e]
’it·tā·nū;
אִתָּ֑נוּ
with us
Prep ¦ 1cp
3381
[e]
nê·rə·ḏāh
נֵרְדָ֕ה
we will go down
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
7666
[e]
wə·niš·bə·rāh
וְנִשְׁבְּרָ֥ה
and we will buy
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
lə·ḵā
לְךָ֖
for you
Prep‑l ¦ 2ms
400
[e]
’ō·ḵel.
אֹֽכֶל׃
food
N‑ms
518
[e]
5
wə·’im-
5
וְאִם־
5
But if
5
Conj
5
369
[e]
’ê·nə·ḵā
אֵינְךָ֥
not
Adv ¦ 2ms
7971
[e]
mə·šal·lê·aḥ
מְשַׁלֵּ֖חַ
you are sending [him]
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3381
[e]
nê·rêḏ;
נֵרֵ֑ד
we will go down
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
376
[e]
hā·’îš
הָאִ֞ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
413
[e]
’ê·lê·nū
אֵלֵ֙ינוּ֙
to us
Prep ¦ 1cp
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
7200
[e]
ṯir·’ū
תִרְא֣וּ
you⁺ shall see
V‑Qal‑Imperf‑2mp
6440
[e]
p̄ā·nay,
פָנַ֔י
my face
N‑mpc ¦ 1cs
1115
[e]
bil·tî
בִּלְתִּ֖י
unless
Prep
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֥ם
your⁺ brother [is]
N‑msc ¦ 2mp
854
[e]
’it·tə·ḵem.
אִתְּכֶֽם׃
with you⁺
Prep ¦ 2mp
559
[e]
6
way·yō·mer
6
וַיֹּ֙אמֶר֙
6
And said
6
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
4100
[e]
lā·māh
לָמָ֥ה
Why
Interrog
7489
[e]
hă·rê·‘ō·ṯem
הֲרֵעֹתֶ֖ם
have you⁺ done evil
V‑Hifil‑Perf‑2mp
lî;
לִ֑י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
5046
[e]
lə·hag·gîḏ
לְהַגִּ֣יד
[as] to tell
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
376
[e]
lā·’îš,
לָאִ֔ישׁ
the man
Prep‑l, Art ¦ N‑ms
5750
[e]
ha·‘ō·wḏ
הַע֥וֹד
you had yet
Adv
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
251
[e]
’āḥ.
אָֽח׃
a brother
N‑ms
559
[e]
7
way·yō·mə·rū
7
וַיֹּאמְר֡וּ
7
And they said
7
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
7
7592
[e]
šā·’ō·wl
שָׁא֣וֹל
Asking
V‑Qal‑InfAbs
7592
[e]
šā·’al-
שָֽׁאַל־
he asked
V‑Qal‑Perf‑3ms
376
[e]
hā·’îš
הָ֠אִישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
lā·nū
לָ֣נוּ
about us
Prep‑l ¦ 1cp
4138
[e]
ū·lə·mō·w·laḏ·tê·nū
וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ
and about our family
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑fsc ¦ 1cp
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
5750
[e]
ha·‘ō·wḏ
הַע֨וֹד
[Is] still
Adv
1
[e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֥ם
your⁺ father
N‑msc ¦ 2mp
2416
[e]
ḥay
חַי֙
alive
Adj‑ms
3426
[e]
hă·yêš
הֲיֵ֣שׁ
Is there
Adv
lā·ḵem
לָכֶ֣ם
unto you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
251
[e]
’āḥ,
אָ֔ח
a brother
N‑ms
5046
[e]
wa·nag·geḏ-
וַנַ֨גֶּד־
And we told
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑1cp
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep‑l ¦ 3ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
according to
Prep
6310
[e]
pî
פִּ֖י
the mouth
N‑msc
1697
[e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
the words
Art ¦ N‑mp
428
[e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
These
Art ¦ Pro‑cp
3045
[e]
hă·yā·ḏō·w·a‘
הֲיָד֣וֹעַ
knowing
V‑Qal‑InfAbs
3045
[e]
nê·ḏa‘,
נֵדַ֔ע
[how] could we know
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3588
[e]
kî
כִּ֣י
that
Conj
559
[e]
yō·mar,
יֹאמַ֔ר
he would say
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3381
[e]
hō·w·rî·ḏū
הוֹרִ֖ידוּ
Bring down
V‑Hifil‑Imp‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem.
אֲחִיכֶֽם׃
your⁺ brother
N‑msc ¦ 2mp
559
[e]
8
way·yō·mer
8
וַיֹּ֨אמֶר
8
And said
8
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
8
3063
[e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֜ה
Judah
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֣ל
Israel
N‑proper‑ms
1
[e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֗יו
his father
N‑msc ¦ 3ms
7971
[e]
šil·ḥāh
שִׁלְחָ֥ה
Send
V‑Qal‑Imp‑ms ¦ 3fs
5288
[e]
han·na·‘ar
הַנַּ֛עַר
the boy
Art ¦ N‑ms
854
[e]
’it·tî
אִתִּ֖י
with me
Prep ¦ 1cs
6965
[e]
wə·nā·qū·māh
וְנָק֣וּמָה
and we will arise
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
1980
[e]
wə·nê·lê·ḵāh;
וְנֵלֵ֑כָה
and let us go
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
2421
[e]
wə·niḥ·yeh
וְנִֽחְיֶה֙
that we may live
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
4191
[e]
nā·mūṯ,
נָמ֔וּת
die
V‑Qal‑Imperf‑1cp
1571
[e]
gam-
גַּם־
both
Conj
587
[e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֥חְנוּ
we
Pro‑1cp
1571
[e]
ḡam-
גַם־
and
Conj
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
1571
[e]
gam-
גַּם־
[and] also
Conj
2945
[e]
ṭap·pê·nū.
טַפֵּֽנוּ׃
our little ones
N‑msc ¦ 1cp
595
[e]
9
’ā·nō·ḵî
9
אָֽנֹכִי֙
9
I myself
9
Pro‑1cs
9
6148
[e]
’e·‘er·ḇen·nū,
אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ
will guarantee him
V‑Qal‑Imperf‑1cs ¦ 3ms
3027
[e]
mî·yā·ḏî
מִיָּדִ֖י
from my hand
Prep‑m ¦ N‑fsc ¦ 1cs
1245
[e]
tə·ḇaq·šen·nū;
תְּבַקְשֶׁ֑נּוּ
you shall require him
V‑Piel‑Imperf‑2ms ¦ 3ms
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
3808
[e]
lō
לֹ֨א
not
Adv‑NegPrt
935
[e]
hă·ḇî·’ō·ṯîw
הֲבִיאֹתִ֤יו
I bring him [back]
V‑Hifil‑Perf‑1cs ¦ 3ms
413
[e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֙יךָ֙
to you
Prep ¦ 2ms
3322
[e]
wə·hiṣ·ṣaḡ·tîw
וְהִצַּגְתִּ֣יו
and set him
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ¦ 3ms
6440
[e]
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
before you
Prep‑l ¦ N‑cpc ¦ 2ms
2398
[e]
wə·ḥā·ṭā·ṯî
וְחָטָ֥אתִֽי
and shall bear the blame
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
Prep‑l ¦ 2ms
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117
[e]
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
the days
Art ¦ N‑mp
3588
[e]
10
kî
10
כִּ֖י
10
for
10
Conj
10
3884
[e]
lū·lê
לוּלֵ֣א
if not
Conj
4102
[e]
hiṯ·mah·mā·hə·nū;
הִתְמַהְמָ֑הְנוּ
we had lingered
V‑Hitpael‑Perf‑1cp
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
surely
Conj
6258
[e]
‘at·tāh
עַתָּ֥ה
now
Adv
7725
[e]
šaḇ·nū
שַׁ֖בְנוּ
we would have returned
V‑Qal‑Perf‑1cp
2088
[e]
zeh
זֶ֥ה
these
Pro‑ms
6471
[e]
p̄a·‘ă·mā·yim.
פַעֲמָֽיִם׃
two times
N‑fd
559
[e]
11
way·yō·mer
11
וַיֹּ֨אמֶר
11
And said
11
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
11
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֜ם
to them
Prep ¦ 3mp
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֣ל
Israel
N‑proper‑ms
1
[e]
’ă·ḇî·hem,
אֲבִיהֶ֗ם
their father
N‑msc ¦ 3mp
518
[e]
’im-
אִם־
If
Conj
3651
[e]
kên
כֵּ֣ן׀
so
Adv
645
[e]
’ê·p̄ō·w
אֵפוֹא֮
then
Conj
2063
[e]
zōṯ
זֹ֣את
this
Pro‑fs
6213
[e]
‘ă·śū
עֲשׂוּ֒
do
V‑Qal‑Imp‑mp
3947
[e]
qə·ḥū
קְח֞וּ
Take
V‑Qal‑Imp‑mp
2173
[e]
miz·zim·raṯ
מִזִּמְרַ֤ת
from the best products
Prep‑m ¦ N‑fsc
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
of the land
Art ¦ N‑fs
3627
[e]
biḵ·lê·ḵem,
בִּכְלֵיכֶ֔ם
in your⁺ vessels
Prep‑b ¦ N‑mpc ¦ 2mp
3381
[e]
wə·hō·w·rî·ḏū
וְהוֹרִ֥ידוּ
and carry down
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑Imp‑mp
376
[e]
lā·’îš
לָאִ֖ישׁ
to the man
Prep‑l, Art ¦ N‑ms
4503
[e]
min·ḥāh;
מִנְחָ֑ה
[as] a gift
N‑fs
4592
[e]
mə·‘aṭ
מְעַ֤ט
a little
Adj‑msc
6875
[e]
ṣo·rî
צֳרִי֙
balm
N‑ms
4592
[e]
ū·mə·‘aṭ
וּמְעַ֣ט
and a little
Conj‑w ¦ Adj‑msc
1706
[e]
də·ḇaš,
דְּבַ֔שׁ
honey
N‑ms
5219
[e]
nə·ḵōṯ
נְכֹ֣את
spices
N‑fs
3910
[e]
wā·lōṭ,
וָלֹ֔ט
and myrrh
Conj‑w ¦ N‑ms
992
[e]
bā·ṭə·nîm
בָּטְנִ֖ים
pistachios
N‑mp
8247
[e]
ū·šə·qê·ḏîm.
וּשְׁקֵדִֽים׃
and almonds
Conj‑w ¦ N‑mp
3701
[e]
12
wə·ḵe·sep̄
12
וְכֶ֥סֶף
12
And silver
12
Conj‑w ¦ N‑ms
12
4932
[e]
miš·neh
מִשְׁנֶ֖ה
double
N‑ms
3947
[e]
qə·ḥū
קְח֣וּ
take
V‑Qal‑Imp‑mp
3027
[e]
ḇə·yeḏ·ḵem;
בְיֶדְכֶ֑ם
in your⁺ hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 2mp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
3701
[e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֜סֶף
the silver
Art ¦ N‑ms
7725
[e]
ham·mū·šāḇ
הַמּוּשָׁ֨ב
that was returned
Art ¦ V‑Hofal‑Prtcpl‑ms
6310
[e]
bə·p̄î
בְּפִ֤י
in the mouth
Prep‑b ¦ N‑msc
572
[e]
’am·tə·ḥō·ṯê·ḵem
אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙
of your⁺ bags
N‑fpc ¦ 2mp
7725
[e]
tā·šî·ḇū
תָּשִׁ֣יבוּ
you⁺ shall return
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
3027
[e]
ḇə·yeḏ·ḵem,
בְיֶדְכֶ֔ם
in your⁺ hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 2mp
194
[e]
’ū·lay
אוּלַ֥י
Perhaps
Adv
4870
[e]
miš·geh
מִשְׁגֶּ֖ה
a mistake
N‑ms
1931
[e]
hū.
הֽוּא׃
it [was]
Pro‑3ms
853
[e]
13
wə·’eṯ-
13
וְאֶת־
13
And
13
Conj‑w ¦ DirObjM
13
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֖ם
your⁺ brother
N‑msc ¦ 2mp
3947
[e]
qā·ḥū;
קָ֑חוּ
take
V‑Qal‑Imp‑mp
6965
[e]
wə·qū·mū
וְק֖וּמוּ
and arise
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑mp
7725
[e]
šū·ḇū
שׁ֥וּבוּ
return
V‑Qal‑Imp‑mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376
[e]
hā·’îš.
הָאִֽישׁ׃
the man
Art ¦ N‑ms
410
[e]
14
wə·’êl
14
וְאֵ֣ל
14
And El-
14
Conj‑w ¦ N‑ms
14
7706
[e]
šad·day,
שַׁדַּ֗י
Shaddai
N‑proper‑ms
5414
[e]
yit·tên
יִתֵּ֨ן
may give
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lā·ḵem
לָכֶ֤ם
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
7356
[e]
ra·ḥă·mîm
רַחֲמִים֙
mercy
N‑mp
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l ¦ N‑cpc
376
[e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
7971
[e]
wə·šil·laḥ
וְשִׁלַּ֥ח
and may he release
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֥ם
your⁺ brother
N‑msc ¦ 2mp
312
[e]
’a·ḥêr
אַחֵ֖ר
other
Adj‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
1144
[e]
bin·yā·mîn;
בִּנְיָמִ֑ין
Benjamin
N‑proper‑ms
589
[e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֕י
And I
Conj‑w ¦ Pro‑1cs
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
if
Prep‑k ¦ Pro‑r
7921
[e]
šā·ḵō·lə·tî
שָׁכֹ֖לְתִּי
I am bereaved
V‑Qal‑Perf‑1cs
7921
[e]
šā·ḵā·lə·tî.
שָׁכָֽלְתִּי׃
I am bereaved
V‑Qal‑Perf‑1cs
3947
[e]
15
way·yiq·ḥū
15
וַיִּקְח֤וּ
15
And took
15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
15
376
[e]
hā·’ă·nā·šîm
הָֽאֲנָשִׁים֙
the men
Art ¦ N‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4503
[e]
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֣ה
the gift
Art ¦ N‑fs
2063
[e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art ¦ Pro‑fs
4932
[e]
ū·miš·neh-
וּמִשְׁנֶה־
and double
Conj‑w ¦ N‑ms
3701
[e]
ke·sep̄
כֶּ֛סֶף
the silver
N‑ms
3947
[e]
lā·qə·ḥū
לָקְח֥וּ
they took
V‑Qal‑Perf‑3cp
3027
[e]
ḇə·yā·ḏām
בְיָדָ֖ם
in their hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3mp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
1144
[e]
bin·yā·min;
בִּנְיָמִ֑ן
Benjamin
N‑proper‑ms
6965
[e]
way·yā·qu·mū
וַיָּקֻ֙מוּ֙
And they arose
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
3381
[e]
way·yê·rə·ḏū
וַיֵּרְד֣וּ
and went down
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
4714
[e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
to Egypt
N‑proper‑fs
5975
[e]
way·ya·‘am·ḏū
וַיַּֽעַמְד֖וּ
and they stood
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l ¦ N‑cpc
3130
[e]
yō·w·sêp̄.
יוֹסֵֽף׃
Joseph
N‑proper‑ms
Joseph’s Hospitality to His Brothers
7200
[e]
16
way·yar
16
וַיַּ֨רְא
16
And saw
16
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
16
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֣ף
Joseph
N‑proper‑ms
854
[e]
’it·tām
אִתָּם֮
with them
Prep ¦ 3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1144
[e]
bin·yā·mîn
בִּנְיָמִין֒
Benjamin
N‑proper‑ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
834
[e]
la·’ă·šer
לַֽאֲשֶׁ֣ר
to the one
Prep‑l ¦ Pro‑r
5921
[e]
‘al-
עַל־
over
Prep
1004
[e]
bê·ṯōw,
בֵּית֔וֹ
his house
N‑msc ¦ 3ms
935
[e]
hā·ḇê
הָבֵ֥א
Bring
V‑Hifil‑Imp‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
582
[e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art ¦ N‑mp
1004
[e]
hab·bā·yə·ṯāh;
הַבָּ֑יְתָה
to the house
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
2873
[e]
ū·ṭə·ḇō·aḥ
וּטְבֹ֤חַ
and slaughter
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
2874
[e]
ṭe·ḇaḥ
טֶ֙בַח֙
an animal
N‑ms
3559
[e]
wə·hā·ḵên,
וְהָכֵ֔ן
and prepare [it]
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑Imp‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
854
[e]
’it·tî
אִתִּ֛י
with me
Prep ¦ 1cs
398
[e]
yō·ḵə·lū
יֹאכְל֥וּ
will eat
V‑Qal‑Imperf‑3mp
582
[e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art ¦ N‑mp
6672
[e]
baṣ·ṣā·ho·rā·yim.
בַּֽצָּהֳרָֽיִם׃
at noon
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
6213
[e]
17
way·ya·‘aś
17
וַיַּ֣עַשׂ
17
And did
17
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
17
376
[e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּֽאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
had said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3130
[e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
N‑proper‑ms
935
[e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֥א
and brought
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
376
[e]
hā·’îš
הָאִ֛ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
582
[e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art ¦ N‑mp
1004
[e]
bê·ṯāh
בֵּ֥יתָה
into the house
N‑ms ¦ 3fs
3130
[e]
yō·w·sêp̄.
יוֹסֵֽף׃
of Joseph
N‑proper‑ms
3372
[e]
18
way·yî·rə·’ū
18
וַיִּֽירְא֣וּ
18
And were afraid
18
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
18
376
[e]
hā·’ă·nā·šîm,
הָֽאֲנָשִׁ֗ים
the men
Art ¦ N‑mp
3588
[e]
kî
כִּ֣י
because
Conj
935
[e]
hū·ḇə·’ū
הֽוּבְאוּ֮
they were brought
V‑Hofal‑Perf‑3cp
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֣ית
into the house
N‑msc
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֒
of Joseph
N‑proper‑ms
559
[e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּאמְר֗וּ
And they said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
[It is] because
Prep
1697
[e]
də·ḇar
דְּבַ֤ר
of
N‑msc
3701
[e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֙סֶף֙
the silver
Art ¦ N‑ms
7725
[e]
haš·šāḇ
הַשָּׁ֤ב
that was returned
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
572
[e]
bə·’am·tə·ḥō·ṯê·nū
בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙
in our bags
Prep‑b ¦ N‑fpc ¦ 1cp
8462
[e]
bat·tə·ḥil·lāh,
בַּתְּחִלָּ֔ה
the first time
Prep‑b, Art ¦ N‑fs
587
[e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֖חְנוּ
we
Pro‑1cp
935
[e]
mū·ḇā·’îm;
מֽוּבָאִ֑ים
are being brought in
V‑Hofal‑Prtcpl‑mp
1556
[e]
lə·hiṯ·gō·lêl
לְהִתְגֹּלֵ֤ל
to roll himself
Prep‑l ¦ V‑Hitpael‑Inf
5921
[e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֙ינוּ֙
upon us
Prep ¦ 1cp
5307
[e]
ū·lə·hiṯ·nap·pêl
וּלְהִתְנַפֵּ֣ל
and to fall
Conj‑w, Prep‑l ¦ V‑Hitpael‑Inf
5921
[e]
‘ā·lê·nū,
עָלֵ֔ינוּ
upon us
Prep ¦ 1cp
3947
[e]
wə·lā·qa·ḥaṯ
וְלָקַ֧חַת
and to take
Conj‑w, Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
853
[e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֛נוּ
us
DirObjM ¦ 1cp
5650
[e]
la·‘ă·ḇā·ḏîm
לַעֲבָדִ֖ים
for servants
Prep‑l ¦ N‑mp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
2543
[e]
ḥă·mō·rê·nū.
חֲמֹרֵֽינוּ׃
our donkeys
N‑mpc ¦ 1cp
5066
[e]
19
way·yig·gə·šū
19
וַֽיִּגְּשׁוּ֙
19
And they drew near
19
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
19
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376
[e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
who
Pro‑r
5921
[e]
‘al-
עַל־
was over
Prep
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc
3130
[e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
of Joseph
N‑proper‑ms
1696
[e]
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֥וּ
and they spoke
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3mp
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep ¦ 3ms
6607
[e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֥תַח
at the door
N‑msc
1004
[e]
hab·bā·yiṯ.
הַבָּֽיִת׃
of the house
Art ¦ N‑ms
559
[e]
20
way·yō·mə·rū
20
וַיֹּאמְר֖וּ
20
And they said
20
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
20
994
[e]
bî
בִּ֣י
Please
Prep‑b ¦ 1cs
113
[e]
’ă·ḏō·nî;
אֲדֹנִ֑י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
3381
[e]
yā·rōḏ
יָרֹ֥ד
coming down
V‑Qal‑InfAbs
3381
[e]
yā·raḏ·nū
יָרַ֛דְנוּ
we came down
V‑Qal‑Perf‑1cp
8462
[e]
bat·tə·ḥil·lāh
בַּתְּחִלָּ֖ה
the first time
Prep‑b, Art ¦ N‑fs
7666
[e]
liš·bār-
לִשְׁבָּר־
to buy
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
400
[e]
’ō·ḵel.
אֹֽכֶל׃
food
N‑ms
1961
[e]
21
way·hî
21
וַֽיְהִ֞י
21
And it came to pass
21
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
21
3588
[e]
kî-
כִּי־
when
Conj
935
[e]
ḇā·nū
בָ֣אנוּ
we came
V‑Qal‑Perf‑1cp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4411
[e]
ham·mā·lō·wn,
הַמָּל֗וֹן
the lodging place
Art ¦ N‑ms
6605
[e]
wan·nip̄·tə·ḥāh
וַֽנִּפְתְּחָה֙
and we opened
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cp ¦ 3fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
572
[e]
’am·tə·ḥō·ṯê·nū,
אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ
our bags
N‑fpc ¦ 1cp
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
3701
[e]
ḵe·sep̄-
כֶֽסֶף־
silver [was]
N‑msc
376
[e]
’îš
אִישׁ֙
[of each] man
N‑ms
6310
[e]
bə·p̄î
בְּפִ֣י
was in the mouth
Prep‑b ¦ N‑msc
572
[e]
’am·taḥ·tōw,
אַמְתַּחְתּ֔וֹ
of his bag
N‑fsc ¦ 3ms
3701
[e]
kas·pê·nū
כַּסְפֵּ֖נוּ
our silver
N‑msc ¦ 1cp
4948
[e]
bə·miš·qā·lōw;
בְּמִשְׁקָל֑וֹ
in its weight
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
7725
[e]
wan·nā·šeḇ
וַנָּ֥שֶׁב
And we have brought back
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑1cp
853
[e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
it
DirObjM ¦ 3ms
3027
[e]
bə·yā·ḏê·nū.
בְּיָדֵֽנוּ׃
in our hands
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 1cp
3701
[e]
22
wə·ḵe·sep̄
22
וְכֶ֧סֶף
22
And silver
22
Conj‑w ¦ N‑ms
22
312
[e]
’a·ḥêr
אַחֵ֛ר
other
Adj‑ms
3381
[e]
hō·w·raḏ·nū
הוֹרַ֥דְנוּ
we have brought down
V‑Hifil‑Perf‑1cp
3027
[e]
ḇə·yā·ḏê·nū
בְיָדֵ֖נוּ
in our hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 1cp
7666
[e]
liš·bār-
לִשְׁבָּר־
to buy
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
400
[e]
’ō·ḵel;
אֹ֑כֶל
food
N‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045
[e]
yā·ḏa‘·nū,
יָדַ֔עְנוּ
we do know
V‑Qal‑Perf‑1cp
4310
[e]
mî-
מִי־
who
Interrog
7760
[e]
śām
שָׂ֥ם
put
V‑Qal‑Perf‑3ms
3701
[e]
kas·pê·nū
כַּסְפֵּ֖נוּ
our silver
N‑msc ¦ 1cp
572
[e]
bə·’am·tə·ḥō·ṯê·nū.
בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃
in our bags
Prep‑b ¦ N‑fpc ¦ 1cp
559
[e]
23
way·yō·mer
23
וַיֹּאמֶר֩
23
And he said
23
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
23
7965
[e]
šā·lō·wm
שָׁל֨וֹם
Peace
N‑ms
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
408
[e]
’al-
אַל־
Not
Adv
3372
[e]
tî·rā·’ū,
תִּירָ֗אוּ
do fear
V‑Qal‑Imperf‑2mp
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹ֨הֵיכֶ֜ם
your⁺ God
N‑mpc ¦ 2mp
430
[e]
wê·lō·hê
וֵֽאלֹהֵ֤י
and the God
Conj‑w ¦ N‑mpc
1
[e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶם֙
of your⁺ father
N‑msc ¦ 2mp
5414
[e]
nā·ṯan
נָתַ֨ן
has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
lā·ḵem
לָכֶ֤ם
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
4301
[e]
maṭ·mō·wn
מַטְמוֹן֙
hidden treasure
N‑ms
572
[e]
bə·’am·tə·ḥō·ṯê·ḵem,
בְּאַמְתְּחֹ֣תֵיכֶ֔ם
in your⁺ bags
Prep‑b ¦ N‑fpc ¦ 2mp
3701
[e]
kas·pə·ḵem
כַּסְפְּכֶ֖ם
your⁺ silver
N‑msc ¦ 2mp
935
[e]
bā
בָּ֣א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
413
[e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
Prep ¦ 1cs
3318
[e]
way·yō·w·ṣê
וַיּוֹצֵ֥א
And he brought out
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֖ם
to them
Prep ¦ 3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8095
[e]
šim·‘ō·wn.
שִׁמְעֽוֹן׃
Simeon
N‑proper‑ms
935
[e]
24
way·yā·ḇê
24
וַיָּבֵ֥א
24
And brought
24
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
24
376
[e]
hā·’îš
הָאִ֛ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
376
[e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art ¦ N‑mp
1004
[e]
bê·ṯāh
בֵּ֣יתָה
into the house
N‑ms ¦ 3fs
3130
[e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
of Joseph
N‑proper‑ms
5414
[e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
and gave
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4325
[e]
ma·yim
מַ֙יִם֙
water
N‑mp
7364
[e]
way·yir·ḥă·ṣū
וַיִּרְחֲצ֣וּ
and they washed
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
7272
[e]
raḡ·lê·hem,
רַגְלֵיהֶ֔ם
their feet
N‑fdc ¦ 3mp
5414
[e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֥ן
And he gave
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4554
[e]
mis·pō·w
מִסְפּ֖וֹא
feed
N‑ms
2543
[e]
la·ḥă·mō·rê·hem.
לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃
to their donkeys
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 3mp
3559
[e]
25
way·yā·ḵî·nū
25
וַיָּכִ֙ינוּ֙
25
And they prepared
25
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3mp
25
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4503
[e]
ham·min·ḥāh,
הַמִּנְחָ֔ה
the gift
Art ¦ N‑fs
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
935
[e]
bō·w
בּ֥וֹא
the coming
V‑Qal‑Inf
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
of Joseph
N‑proper‑ms
6672
[e]
baṣ·ṣā·ho·rā·yim;
בַּֽצָּהֳרָ֑יִם
at noon
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
3588
[e]
kî
כִּ֣י
for
Conj
8085
[e]
šā·mə·‘ū,
שָֽׁמְע֔וּ
they heard
V‑Qal‑Perf‑3cp
3588
[e]
kî-
כִּי־
that
Conj
8033
[e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
398
[e]
yō·ḵə·lū
יֹ֥אכְלוּ
they would eat
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3899
[e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
bread
N‑ms
935
[e]
26
way·yā·ḇō
26
וַיָּבֹ֤א
26
And came
26
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
26
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
1004
[e]
hab·bay·ṯāh,
הַבַּ֔יְתָה
into the house
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
935
[e]
way·yā·ḇî’·’ū
וַיָּבִ֥יאּוּ
and they brought
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3mp
lōw
ל֛וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4503
[e]
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֥ה
the gift
Art ¦ N‑fs
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [was]
Pro‑r
3027
[e]
bə·yā·ḏām
בְּיָדָ֖ם
in their hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3mp
1004
[e]
hab·bā·yə·ṯāh;
הַבָּ֑יְתָה
into the house
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
7812
[e]
way·yiš·ta·ḥă·wū-
וַיִּשְׁתַּחֲווּ־
and they bowed themselves
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3mp
lōw
ל֖וֹ
before him
Prep‑l ¦ 3ms
776
[e]
’ā·rə·ṣāh.
אָֽרְצָה׃
to the earth
N‑fs ¦ 3fs
7592
[e]
27
way·yiš·’al
27
וַיִּשְׁאַ֤ל
27
And he asked
27
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
27
lā·hem
לָהֶם֙
them
Prep‑l ¦ 3mp
7965
[e]
lə·šā·lō·wm,
לְשָׁל֔וֹם
about their wellbeing
Prep‑l ¦ N‑ms
559
[e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
7965
[e]
hă·šā·lō·wm
הֲשָׁל֛וֹם
Is well
Art ¦ N‑ms
1
[e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֥ם
your⁺ father
N‑msc ¦ 2mp
2205
[e]
haz·zā·qên
הַזָּקֵ֖ן
the old man
Art ¦ Adj‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
of whom
Pro‑r
559
[e]
’ă·mar·tem;
אֲמַרְתֶּ֑ם
you⁺ spoke
V‑Qal‑Perf‑2mp
5750
[e]
ha·‘ō·w·ḏen·nū
הַעוֹדֶ֖נּוּ
[Is] he still
Adv ¦ 3ms
2416
[e]
ḥāy.
חָֽי׃
alive
Adj‑ms
559
[e]
28
way·yō·mə·rū,
28
וַיֹּאמְר֗וּ
28
And they said
28
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
28
7965
[e]
šā·lō·wm
שָׁל֛וֹם
[It is] well
N‑ms
5650
[e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֥
for your servant
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 2ms
1
[e]
lə·’ā·ḇî·nū
לְאָבִ֖ינוּ
for our father
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cp
5750
[e]
‘ō·w·ḏen·nū
עוֹדֶ֣נּוּ
he [is] still
Adv ¦ 3ms
2416
[e]
ḥāy;
חָ֑י
alive
Adj‑ms
6915
[e]
way·yiq·qə·ḏū
וַֽיִּקְּד֖וּ
And they bowed down
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
7812
[e]
way·yiš·ta·ḥăw·wū
וַיִּשְׁתַּחוּ׃
and worshiped
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3mp
5375
[e]
29
way·yiś·śā
29
וַיִּשָּׂ֣א
29
And he lifted up
29
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
29
5869
[e]
‘ê·nāw,
עֵינָ֗יו
his eyes
N‑cdc ¦ 3ms
7200
[e]
way·yar
וַיַּ֞רְא
and saw
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1144
[e]
bin·yā·mîn
בִּנְיָמִ֣ין
Benjamin
N‑proper‑ms
251
[e]
’ā·ḥîw
אָחִיו֮
his brother
N‑msc ¦ 3ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
517
[e]
’im·mōw
אִמּוֹ֒
of his mother
N‑fsc ¦ 3ms
559
[e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
2088
[e]
hă·zeh
הֲזֶה֙
Is this
Art ¦ Pro‑ms
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֣ם
your⁺ brother
N‑msc ¦ 2mp
6996
[e]
haq·qā·ṭōn,
הַקָּטֹ֔ן
the youngest
Art ¦ Adj‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
of whom
Pro‑r
559
[e]
’ă·mar·tem
אֲמַרְתֶּ֖ם
you⁺ spoke
V‑Qal‑Perf‑2mp
413
[e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
Prep ¦ 1cs
559
[e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֕ר
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
God
N‑mp
2603
[e]
yā·ḥə·nə·ḵā
יָחְנְךָ֖
be gracious to you
V‑Qal‑Imperf‑3ms ¦ 2ms
1121
[e]
bə·nî.
בְּנִֽי׃
my son
N‑msc ¦ 1cs
4116
[e]
30
way·ma·hêr
30
וַיְמַהֵ֣ר
30
And hurried
30
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms
30
3130
[e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֗ף
Joseph
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3648
[e]
niḵ·mə·rū
נִכְמְר֤וּ
yearned
V‑Nifal‑Perf‑3cp
7356
[e]
ra·ḥă·māw
רַחֲמָיו֙
his compassions
N‑mpc ¦ 3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
for
Prep
251
[e]
’ā·ḥîw,
אָחִ֔יו
his brother
N‑msc ¦ 3ms
1245
[e]
way·ḇaq·qêš
וַיְבַקֵּ֖שׁ
and he sought
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms
1058
[e]
liḇ·kō·wṯ;
לִבְכּ֑וֹת
to weep
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
935
[e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֥א
and he went
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
2315
[e]
ha·ḥaḏ·rāh
הַחַ֖דְרָה
into the chamber
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
1058
[e]
way·yê·ḇək
וַיֵּ֥בְךְּ
and wept
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
8033
[e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv ¦ 3fs
7364
[e]
31
way·yir·ḥaṣ
31
וַיִּרְחַ֥ץ
31
And he washed
31
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
31
6440
[e]
pā·nāw
פָּנָ֖יו
his face
N‑cpc ¦ 3ms
3318
[e]
way·yê·ṣê;
וַיֵּצֵ֑א
and went out
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
662
[e]
way·yiṯ·’ap·paq,
וַיִּ֨תְאַפַּ֔ק
and he restrained himself
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
7760
[e]
śî·mū
שִׂ֥ימוּ
Set
V‑Qal‑Imp‑mp
3899
[e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
the bread
N‑ms
7760
[e]
32
way·yā·śî·mū
32
וַיָּשִׂ֥ימוּ
32
And they set
32
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
32
lōw
ל֛וֹ
for him
Prep‑l ¦ 3ms
905
[e]
lə·ḇad·dōw
לְבַדּ֖וֹ
by himself
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3ms
wə·lā·hem
וְלָהֶ֣ם
and for them
Conj‑w ¦ Prep‑l ¦ 3mp
905
[e]
lə·ḇad·dām;
לְבַדָּ֑ם
by themselves
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3mp
4713
[e]
wə·lam·miṣ·rîm
וְלַמִּצְרִ֞ים
and for the Egyptians
Conj‑w, Prep‑l, Art ¦ N‑proper‑mp
398
[e]
hā·’ō·ḵə·lîm
הָאֹכְלִ֤ים
who were eating
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mp
854
[e]
’it·tōw
אִתּוֹ֙
with him
Prep ¦ 3ms
905
[e]
lə·ḇad·dām,
לְבַדָּ֔ם
by themselves
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3mp
3588
[e]
kî
כִּי֩
because
Conj
3808
[e]
lō
לֹ֨א
not
Adv‑NegPrt
3201
[e]
yū·ḵə·lūn
יוּכְל֜וּן
are able
V‑Qal‑Imperf‑3mp ¦ Pn
4713
[e]
ham·miṣ·rîm,
הַמִּצְרִ֗ים
the Egyptians
Art ¦ N‑proper‑mp
398
[e]
le·’ĕ·ḵōl
לֶאֱכֹ֤ל
to eat
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
854
[e]
’eṯ-
אֶת־
with
DirObjM
5680
[e]
hā·‘iḇ·rîm
הָֽעִבְרִים֙
the Hebrews
Art ¦ N‑proper‑mp
3899
[e]
le·ḥem,
לֶ֔חֶם
bread
N‑ms
3588
[e]
kî-
כִּי־
for
Conj
8441
[e]
ṯō·w·‘ê·ḇāh
תוֹעֵבָ֥ה
an abomination
N‑fs
1931
[e]
hî
הִ֖וא
that [is]
Pro‑3fs
4713
[e]
lə·miṣ·rā·yim.
לְמִצְרָֽיִם׃
to Egypt
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
3427
[e]
33
way·yê·šə·ḇū
33
וַיֵּשְׁב֣וּ
33
And they sat
33
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
33
6440
[e]
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
before him
Prep‑l ¦ N‑cpc ¦ 3ms
1060
[e]
hab·bə·ḵōr
הַבְּכֹר֙
the firstborn
Art ¦ N‑ms
1062
[e]
kiḇ·ḵō·rā·ṯōw,
כִּבְכֹ֣רָת֔וֹ
according to his birthright
Prep‑k ¦ N‑fsc ¦ 3ms
6810
[e]
wə·haṣ·ṣā·‘îr
וְהַצָּעִ֖יר
and the youngest
Conj‑w, Art ¦ Adj‑ms
6812
[e]
kiṣ·‘i·rā·ṯōw;
כִּצְעִרָת֑וֹ
according to his youth
Prep‑k ¦ N‑fsc ¦ 3ms
8539
[e]
way·yiṯ·mə·hū
וַיִּתְמְה֥וּ
and were astonished
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
376
[e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art ¦ N‑mp
376
[e]
’îš
אִ֥ישׁ
each man
N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7453
[e]
rê·‘ê·hū.
רֵעֵֽהוּ׃
his neighbor
N‑msc ¦ 3ms
5375
[e]
34
way·yiś·śā
34
וַיִּשָּׂ֨א
34
And he lifted up
34
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
34
4864
[e]
maś·’ōṯ
מַשְׂאֹ֜ת
portions
N‑fpc
854
[e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m ¦ DirObjM
6440
[e]
pā·nāw
פָּנָיו֮
before him
N‑mpc ¦ 3ms
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֒
to them
Prep ¦ 3mp
7235
[e]
wat·tê·reḇ
וַתֵּ֜רֶב
and was greater
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
4864
[e]
maś·’aṯ
מַשְׂאַ֧ת
the portion
N‑fsc
1144
[e]
bin·yā·min
בִּנְיָמִ֛ן
of Benjamin
N‑proper‑ms
4864
[e]
mim·maś·’ōṯ
מִמַּשְׂאֹ֥ת
than the portions
Prep‑m ¦ N‑fpc
3605
[e]
kul·lām
כֻּלָּ֖ם
of all of them
N‑msc ¦ 3mp
2568
[e]
ḥā·mêš
חָמֵ֣שׁ
five
Number‑fs
3027
[e]
yā·ḏō·wṯ;
יָד֑וֹת
hands
N‑fp
8354
[e]
way·yiš·tū
וַיִּשְׁתּ֥וּ
And they drank
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
7937
[e]
way·yiš·kə·rū
וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ
and became drunk
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
5973
[e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep ¦ 3ms
Berean Interlinear Bible (BIB)
. Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Bible Hub