2 Chronicles 25:16
1961 [e]   16
way·hî   16
וַיְהִ֣י׀   16
And it came to pass   16
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   16
1696 [e]
bə·ḏab·bə·rōw
בְּדַבְּר֣וֹ
in his speaking
Prep‑b ¦ V‑Piel‑Inf ¦ 3ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep ¦ 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
that he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
   
lōw
לוֹ֙
to him
Prep‑l ¦ 3ms
3289 [e]
hal·yō·w·‘êṣ
הַלְיוֹעֵ֤ץ
To counsel
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4428 [e]
lam·me·leḵ
לַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Prep‑l, Art ¦ N‑ms
5414 [e]
nə·ṯan·nū·ḵā,
נְתַנּ֔וּךָ
have we appointed you
V‑Qal‑Perf‑1cp ¦ 2ms
2308 [e]
ḥă·ḏal-
חֲדַל־
Cease
V‑Qal‑Imp‑ms
   
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep‑l ¦ 2ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֣מָּה
Why
Interrog
5221 [e]
yak·kū·ḵā;
יַכּ֑וּךָ
should they strike you down
V‑Hifil‑Imperf‑3mp ¦ 2ms
2308 [e]
way·yeḥ·dal
וַיֶּחְדַּ֣ל
And ceased
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5030 [e]
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֗יא
the prophet
Art ¦ N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî,
יָדַ֗עְתִּי
I know
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
3289 [e]
yā·‘aṣ
יָעַ֤ץ
has counseled
V‑Qal‑Perf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
7843 [e]
lə·haš·ḥî·ṯe·ḵā,
לְהַשְׁחִיתֶ֔ךָ
to destroy you
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf ¦ 2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
you have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
2063 [e]
zōṯ,
זֹּ֔את
this
Pro‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘·tā
שָׁמַ֖עְתָּ
have heeded
V‑Qal‑Perf‑2ms
6098 [e]
la·‘ă·ṣā·ṯî.
לַעֲצָתִֽי׃פ
my counsel
Prep‑l ¦ N‑fsc ¦ 1cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
While he was still speaking, the king asked, “Have we made you the counselor to the king? Stop! Why be struck down?” So the prophet stopped, but he said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not heeded my advice.”

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in his speaking unto him, that he saith to him, ‘For a counsellor to the king have we appointed thee? cease for thee; why do they smite thee?’ And the prophet ceaseth, and saith, ‘I have known that God hath counselled to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened to my counsel.’

Holman Christian Standard Bible
While he was still speaking to him, the king asked, “Have we made you the king’s counselor ? Stop, why should you lose your life? ” So the prophet stopped, but he said, “I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.”

New American Standard Bible
As he was talking with him, the king said to him, "Have we appointed you a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?" Then the prophet stopped and said, "I know that God has planned to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel."

King James Bible
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
Links
2 Chronicles 25:162 Chronicles 25:16 NIV2 Chronicles 25:16 NLT2 Chronicles 25:16 ESV2 Chronicles 25:16 NASB2 Chronicles 25:16 KJV2 Chronicles 25:16 Biblia Paralela2 Chronicles 25:16 Chinese Bible2 Chronicles 25:16 French Bible2 Chronicles 25:16 German Bible

Bible Hub
2 Chronicles 25:15
Top of Page
Top of Page