Exodus 14:25
5493 [e]   25
way·yā·sar,   25
וַיָּ֗סַר   25
And He took off   25
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   25
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
212 [e]
’ō·p̄an
אֹפַ֣ן
wheels
N‑msc
  
 

 
 
 4818 [e]
mar·kə·ḇō·ṯāw,
מַרְכְּבֹתָ֔יו
their chariot
N‑fpc | 3ms
5090 [e]
way·na·hă·ḡê·hū
וַֽיְנַהֲגֵ֖הוּ
so that they drove them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
  
 

 
 
 3517 [e]
biḵ·ḇê·ḏuṯ;
בִּכְבֵדֻ֑ת
with difficulty
Prep‑b | N‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 4713 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֗יִם
Egypt
N‑proper‑fs
5127 [e]
’ā·nū·sāh
אָנ֙וּסָה֙
let us flee
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
from the face
Prep‑m | N‑cpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3898 [e]
nil·ḥām
נִלְחָ֥ם
fights
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
for them
Prep | 3mp
  
 
.
 
 
 4713 [e]
bə·miṣ·rā·yim
בְּמִצְרָֽיִם‪‬
against Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
He caused their chariot wheels to swerve and made them drive with difficulty. “ Let’s get away from Israel,” the Egyptians said, “ because Yahweh is fighting for them against Egypt! ”

New American Standard Bible
He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, "Let us flee from Israel, for the LORD is fighting for them against the Egyptians."

King James Bible
And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.
Parallel Verses
International Standard Version
He made the wheels of their chariots wobble so that they drove them with difficulty. The Egyptians said, "Let's flee from Israel because the LORD is fighting for them and against us."

American Standard Version
And he took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for Jehovah fighteth for them against the Egyptians.

Young's Literal Translation
and turneth aside the wheels of their chariots, and they lead them with difficulty, and the Egyptians say, 'Let us flee from the face of Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians.'
Links
Exodus 14:25Exodus 14:25 NIVExodus 14:25 NLTExodus 14:25 ESVExodus 14:25 NASBExodus 14:25 KJVExodus 14:25 CommentariesExodus 14:25 Bible AppsExodus 14:25 Biblia ParalelaExodus 14:25 Chinese BibleExodus 14:25 French BibleExodus 14:25 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Exodus 14:24
Top of Page
Top of Page