Verse (Click for Chapter) New International Version He jammed the wheels of their chariots so that they had difficulty driving. And the Egyptians said, “Let’s get away from the Israelites! The LORD is fighting for them against Egypt.” New Living Translation He twisted their chariot wheels, making their chariots difficult to drive. “Let’s get out of here—away from these Israelites!” the Egyptians shouted. “The LORD is fighting for them against Egypt!” English Standard Version clogging their chariot wheels so that they drove heavily. And the Egyptians said, “Let us flee from before Israel, for the LORD fights for them against the Egyptians.” Berean Standard Bible He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the LORD is fighting for them against Egypt!” King James Bible And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians. New King James Version And He took off their chariot wheels, so that they drove them with difficulty; and the Egyptians said, “Let us flee from the face of Israel, for the LORD fights for them against the Egyptians.” New American Standard Bible He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians each said, “Let me flee from Israel, for the LORD is fighting for them against the Egyptians.” NASB 1995 He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, “Let us flee from Israel, for the LORD is fighting for them against the Egyptians.” NASB 1977 And He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, “Let us flee from Israel, for the LORD is fighting for them against the Egyptians.” Legacy Standard Bible And He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, “Let us flee from Israel, for Yahweh is fighting for them against the Egyptians.” Amplified Bible He made their chariot wheels hard to turn, and the chariots difficult to drive; so the Egyptians said, “Let us flee from Israel, for the LORD is fighting for them against the Egyptians.” Christian Standard Bible He caused their chariot wheels to swerve and made them drive with difficulty. “Let’s get away from Israel,” the Egyptians said, “because the LORD is fighting for them against Egypt! ” Holman Christian Standard Bible He caused their chariot wheels to swerve and made them drive with difficulty. “Let’s get away from Israel,” the Egyptians said, “because Yahweh is fighting for them against Egypt!” American Standard Version And he took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for Jehovah fighteth for them against the Egyptians. Contemporary English Version Their chariot wheels got stuck, and it was hard for them to move. So the Egyptians said to one another, "Let's leave these people alone! The LORD is on their side and is fighting against us." English Revised Version And he took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians. GOD'S WORD® Translation He made the wheels of their chariots come off so that they could hardly move. Then the Egyptians shouted, "Let's get out of here! The LORD is fighting for Israel! He's against us!" Good News Translation He made the wheels of their chariots get stuck, so that they moved with great difficulty. The Egyptians said, "The LORD is fighting for the Israelites against us. Let's get out of here!" International Standard Version He made the wheels of their chariots wobble so that they drove them with difficulty. The Egyptians said, "Let's flee from Israel because the LORD is fighting for them and against us." Majority Standard Bible He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. ?Let us flee from the Israelites,? said the Egyptians, ?for the LORD is fighting for them against Egypt!? NET Bible He jammed the wheels of their chariots so that they had difficulty driving, and the Egyptians said, "Let's flee from Israel, for the LORD fights for them against Egypt!" New Heart English Bible He bound their chariot wheels, so that they drove them with difficulty. And the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for the LORD fights for them against Egypt." Webster's Bible Translation And took off their chariot-wheels, and made them to move heavily, so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians. World English Bible He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, “Let’s flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!” Literal Translations Literal Standard Versionand turns aside the wheels of their chariots, and they lead them with difficulty, and the Egyptians say, “Let us flee from the face of Israel, for YHWH is fighting for them against the Egyptians.” Young's Literal Translation and turneth aside the wheels of their chariots, and they lead them with difficulty, and the Egyptians say, 'Let us flee from the face of Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians.' Smith's Literal Translation And he will remove the wheel of their chariots, and they will drive in heaviness; and Egypt will say, I will flee from the face of Israel; for Jehovah waged war for them against Egypt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd overthrew the wheels of the chariots, and they were carried into the deep. And the Egyptians said: Let us flee from Israel: for the Lord fighteth for them against us. Catholic Public Domain Version And he overturned the wheels of the chariots, and they were carried into the deep. Therefore, the Egyptians said: “Let us flee from Israel. For the Lord fights on their behalf against us.” New American Bible and he so clogged their chariot wheels that they could drive only with difficulty. With that the Egyptians said, “Let us flee from Israel, because the LORD is fighting for them against Egypt.” New Revised Standard Version He clogged their chariot wheels so that they turned with difficulty. The Egyptians said, “Let us flee from the Israelites, for the LORD is fighting for them against Egypt.” Translations from Aramaic Lamsa BibleThus clogging their chariot wheels that they drew heavily, so that the Egyptians said, Let us flee from before the house of Israel; for the LORD fights for them against Egypt. Peshitta Holy Bible Translated And he bound the wheels of their chariots and they drove them heavily and the Egyptians were saying, “Let us escape from before of the house of Israel, for LORD JEHOVAH fights war for them with Egypt. OT Translations JPS Tanakh 1917And He took off their chariot wheels, and made them to drive heavily; so that the Egyptians said: 'Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.' Brenton Septuagint Translation and bound the axle-trees of their chariots, and caused them to go with difficulty; and the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel, for the Lord fights for them against the Egyptians. Additional Translations ... Audio Bible Context Parting the Red Sea…24At morning watch, however, the LORD looked down on the army of the Egyptians from the pillar of fire and cloud, and He threw their camp into confusion. 25He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the LORD is fighting for them against Egypt!” 26Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand over the sea, so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen.”… Cross References Joshua 24:7 So your fathers cried out to the LORD, and He put darkness between you and the Egyptians, over whom He brought the sea and engulfed them. Your very eyes saw what I did to the Egyptians. Then you lived in the wilderness for a long time. Nehemiah 9:11 You divided the sea before them, and they crossed through it on dry ground. You hurled their pursuers into the depths like a stone into raging waters. Psalm 77:16-20 The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken. / The clouds poured down water; the skies resounded with thunder; Your arrows flashed back and forth. / Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked. ... Psalm 106:9-11 He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a desert. / He saved them from the hand that hated them; He redeemed them from the hand of the enemy. / The waters covered their foes; not one of them remained. Psalm 136:13-15 He divided the Red Sea in two His loving devotion endures forever. / and led Israel through the midst, His loving devotion endures forever. / but swept Pharaoh and his army into the Red Sea. His loving devotion endures forever. Isaiah 63:12-13 who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, / who led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble? Hebrews 11:29 By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned. 1 Corinthians 10:1-2 I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea. Acts 7:36 He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness. Romans 9:17-18 For the Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display My power in you, and that My name might be proclaimed in all the earth.” / Therefore God has mercy on whom He wants to have mercy, and He hardens whom He wants to harden. Exodus 15:4-5 Pharaoh’s chariots and army He has cast into the sea; the finest of his officers are drowned in the Red Sea. / The depths have covered them; they sank there like a stone. Deuteronomy 11:4 what He did to the Egyptian army and horses and chariots when He made the waters of the Red Sea engulf them as they pursued you, and how He destroyed them completely, even to this day; Judges 5:20-21 From the heavens the stars fought; from their courses they fought against Sisera. / The River Kishon swept them away, the ancient river, the River Kishon. March on, O my soul, in strength! Psalm 78:13 He split the sea and brought them through; He set the waters upright like a wall. Isaiah 51:10 Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over? Treasury of Scripture And took off their chariot wheels, that they drove them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fights for them against the Egyptians. took off Judges 4:15 And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet. Psalm 46:9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire. Psalm 76:6 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep. Job 11:20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost. Job 20:24 He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through. Job 27:22 For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand. for the Lord Exodus 14:14 The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace. Deuteronomy 3:22 Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you. 1 Samuel 4:7,8 And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore… Jump to Previous Caused Chariot Chariots Difficulty Drave Drive Driving Drove Egypt Egyptians Face Fighteth Fighting Fights Flee Hard Heavily Israel Israelites Let's Move Stiff Swerve Turneth War-Carriages Wheels WorkJump to Next Caused Chariot Chariots Difficulty Drave Drive Driving Drove Egypt Egyptians Face Fighteth Fighting Fights Flee Hard Heavily Israel Israelites Let's Move Stiff Swerve Turneth War-Carriages Wheels WorkExodus 14 1. God instructs the Israelites in their journey5. Pharaoh pursues after them 10. The Israelites murmur 13. Moses comforts them 15. God instructs Moses 19. The cloud removes behind the camp 21. The Israelites pass through the Red sea, which drowns the Egyptians He caused their chariot wheels to wobble This phrase highlights the divine intervention of God in the natural world. The Hebrew root for "wobble" is "נָהַג" (nahag), which can mean to lead, drive, or guide. In this context, it signifies a disruption in the normal function of the chariots, symbolizing God's direct action against the Egyptians. Historically, chariots were a symbol of military power and technological advancement in ancient Egypt. By causing the wheels to wobble, God demonstrates His supremacy over human strength and ingenuity, reminding us that no earthly power can stand against His will. so that they had difficulty driving Let us flee from the Israelites for the LORD is fighting for them against Egypt Parallel Commentaries ... Hebrew He caused their chariotמַרְכְּבֹתָ֔יו (mar·kə·ḇō·ṯāw) Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 4818: A chariot wheels אֹפַ֣ן (’ō·p̄an) Noun - masculine singular construct Strong's 212: A wheel to wobble, וַיָּ֗סַר (way·yā·sar) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5493: To turn aside so that they had difficulty בִּכְבֵדֻ֑ת (biḵ·ḇê·ḏuṯ) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 3517: Difficulty driving. וַֽיְנַהֲגֵ֖הוּ (way·na·hă·ḡê·hū) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular Strong's 5090: To drive forth, lead, carry away, to proceed, to sigh “Let us flee אָנ֙וּסָה֙ (’ā·nū·sāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular Strong's 5127: To flit, vanish away from מִפְּנֵ֣י (mip·pə·nê) Preposition-m | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the Israelites,” יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc said וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say the Egyptians, מִצְרַ֗יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt “for כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel is fighting נִלְחָ֥ם (nil·ḥām) Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 3898: To feed on, to consume, to battle for them לָהֶ֖ם (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew against Egypt!” בְּמִצְרָֽיִם (bə·miṣ·rā·yim) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt Links Exodus 14:25 NIVExodus 14:25 NLT Exodus 14:25 ESV Exodus 14:25 NASB Exodus 14:25 KJV Exodus 14:25 BibleApps.com Exodus 14:25 Biblia Paralela Exodus 14:25 Chinese Bible Exodus 14:25 French Bible Exodus 14:25 Catholic Bible OT Law: Exodus 14:25 He took off their chariot wheels (Exo. Ex) |