Exodus 33:3
413 [e]   3
’el-   3
אֶל־   3
[Go up] to   3
Prep   3
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֛רֶץ
a land
N‑fs
2100 [e]
zā·ḇaṯ
זָבַ֥ת
flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
2461 [e]
ḥā·lāḇ
חָלָ֖ב
with milk
N‑ms
1706 [e]
ū·ḏə·ḇāš;
וּדְבָ֑שׁ
and honey
Conj‑w ¦ N‑ms
3588 [e]

כִּי֩
for
Conj
3808 [e]

לֹ֨א
not
Adv‑NegPrt
5927 [e]
’e·‘ĕ·leh
אֶֽעֱלֶ֜ה
I will go up
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7130 [e]
bə·qir·bə·ḵā,
בְּקִרְבְּךָ֗
among you
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 2ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
5971 [e]
‘am-
עַם־
people
N‑ms
7186 [e]
qə·šêh-
קְשֵׁה־
stiff
Adj‑msc
6203 [e]
‘ō·rep̄
עֹ֙רֶף֙
necked
N‑ms
859 [e]
’at·tāh,
אַ֔תָּה
you [are]
Pro‑2ms
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
3615 [e]
’ă·ḵel·ḵā
אֲכֶלְךָ֖
I consume you
V‑Piel‑Imperf‑1cs ¦ 2ms
1870 [e]
bad·dā·reḵ.
בַּדָּֽרֶךְ׃
on the way
Prep‑b, Art ¦ N‑cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go with you, because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way.”

Young's Literal Translation
unto a land flowing with milk and honey, for I do not go up in thy midst, for thou [art] a stiff-necked people—lest I consume thee in the way.’

Holman Christian Standard Bible
Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go with you because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way.”

New American Standard Bible
"[Go up] to a land flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, because you are an obstinate people, and I might destroy you on the way."

King James Bible
Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou [art] a stiffnecked people: lest I consume thee in the way.
Links
Exodus 33:3Exodus 33:3 NIVExodus 33:3 NLTExodus 33:3 ESVExodus 33:3 NASBExodus 33:3 KJVExodus 33:3 Biblia ParalelaExodus 33:3 Chinese BibleExodus 33:3 French BibleExodus 33:3 German Bible

Bible Hub
Exodus 33:2
Top of Page
Top of Page