Bible
>
Interlinear
> Exodus 7:18
◄
Exodus 7:18
►
Exodus 7 - Click for Chapter
1710
[e]
18
wə·had·dā·ḡāh
18
וְהַדָּגָ֧ה
18
And the fish
18
Conj‑w, Art ¦ N‑fs
18
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
2975
[e]
bay·’ōr
בַּיְאֹ֛ר
[are] in the River
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
4191
[e]
tā·mūṯ
תָּמ֖וּת
shall die
V‑Qal‑Imperf‑3fs
887
[e]
ū·ḇā·’aš
וּבָאַ֣שׁ
shall stink
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
2975
[e]
hay·’ōr;
הַיְאֹ֑ר
and the River
Art ¦ N‑proper‑fs
3811
[e]
wə·nil·’ū
וְנִלְא֣וּ
And shall be weary
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
4713
[e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
the Egyptians
N‑proper‑fs
8354
[e]
liš·tō·wṯ
לִשְׁתּ֥וֹת
to drink
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
4325
[e]
ma·yim
מַ֖יִם
water
N‑mp
4480
[e]
min-
מִן־
from
Prep
2975
[e]
hay·’ōr.
הַיְאֹֽר׃ס
the River
Art ¦ N‑proper‑fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
The fish
in the Nile
will die,
the river
will stink,
and the Egyptians
will be unable
to drink
its
water.’”
Young's Literal Translation
and the fish
that
[are] in the River
die
, and the River
hath stank
, and the Egyptians
have been wearied
of drinking
waters
from
the River.’
Holman Christian Standard Bible
The
fish
in
the
Nile
will die
,
the
river
will stink
,
and
the Egyptians
will be unable
to
drink
water
from
it
.”
New American Standard Bible
"The fish
that are in the Nile
will die,
and the Nile
will become
foul,
and the Egyptians
will find
difficulty
in drinking
water
from the Nile."'"
King James Bible
And the fish
that [is] in the river
shall die,
and the river
shall stink;
and the Egyptians
shall lothe
to drink
of the water
of the river.
Links
Exodus 7:18
•
Exodus 7:18 NIV
•
Exodus 7:18 NLT
•
Exodus 7:18 ESV
•
Exodus 7:18 NASB
•
Exodus 7:18 KJV
•
Exodus 7:18 Biblia Paralela
•
Exodus 7:18 Chinese Bible
•
Exodus 7:18 French Bible
•
Exodus 7:18 German Bible
Bible Hub