Bible
>
Interlinear
> Genesis 21:7
◄
Genesis 21:7
►
Genesis 21 - Click for Chapter
559
[e]
7
wat·tō·mer,
7
וַתֹּ֗אמֶר
7
And she said
7
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7
4310
[e]
mî
מִ֤י
Who
Interrog
4448
[e]
mil·lêl
מִלֵּל֙
would have said
V‑Piel‑Perf‑3ms
85
[e]
lə·’aḇ·rā·hām,
לְאַבְרָהָ֔ם
to Abraham
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
3243
[e]
hê·nî·qāh
הֵינִ֥יקָה
that would nurse
V‑Hifil‑Perf‑3fs
1121
[e]
ḇā·nîm
בָנִ֖ים
children
N‑mp
8283
[e]
śā·rāh;
שָׂרָ֑ה
Sarah
N‑proper‑fs
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
3205
[e]
yā·laḏ·tî
יָלַ֥דְתִּי
I have borne
V‑Qal‑Perf‑1cs
1121
[e]
ḇên
בֵ֖ן
a son
N‑ms
2208
[e]
liz·qu·nāw.
לִזְקֻנָֽיו׃
in his old age
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 3ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
She added,
“Who
would have told
Abraham
that Sarah
would nurse
children?
Yet
I have borne him
a son
in his old age.”
Young's Literal Translation
She saith
also, ‘Who
hath said
to Abraham
, Sarah
hath suckled
sons
, that
I have born
a son
for his old age?’
Holman Christian Standard Bible
She also
said
, “
Who
would have told
Abraham
that Sarah
would nurse
children
?
Yet
I have borne
a son
for him
in
his
old age
.”
New American Standard Bible
And she said,
"Who
would have said
to Abraham
that Sarah
would nurse
children?
Yet
I have borne
him a son
in his old
age."
King James Bible
And she said,
Who would have said
unto Abraham,
that Sarah
should have given children
suck?
for I have born
[him] a son
in his old age.
Links
Genesis 21:7
•
Genesis 21:7 NIV
•
Genesis 21:7 NLT
•
Genesis 21:7 ESV
•
Genesis 21:7 NASB
•
Genesis 21:7 KJV
•
Genesis 21:7 Biblia Paralela
•
Genesis 21:7 Chinese Bible
•
Genesis 21:7 French Bible
•
Genesis 21:7 German Bible
Bible Hub