Genesis 27:21
559 [e]   21
way·yō·mer   21
וַיֹּ֤אמֶר   21
And said   21
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   21
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֙
Isaac
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
N‑proper‑ms
5066 [e]
gə·šāh-
גְּשָׁה־
Come near
V‑Qal‑Imp‑ms ¦ 3fs
4994 [e]

נָּ֥א
please
Interjection
4184 [e]
wa·’ă·muš·ḵā
וַאֲמֻֽשְׁךָ֖
and I will feel you
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs ¦ 2ms
1121 [e]
bə·nî;
בְּנִ֑י
my son
N‑msc ¦ 1cs
859 [e]
ha·’at·tāh
הַֽאַתָּ֥ה
Are you
Art ¦ Pro‑2ms
2088 [e]
zeh
זֶ֛ה
he
Pro‑ms
1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֥י
my son
N‑msc ¦ 1cs
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
or
Conj
3808 [e]
lō.
לֹֽא׃
not
Adv‑NegPrt


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then Isaac said to Jacob, “Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau, or not?”

Young's Literal Translation
And Isaac saith unto Jacob, ‘Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou [art] he, my son Esau, or not.’

Holman Christian Standard Bible
Then Isaac said to Jacob, “ Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau or not ? ”

New American Standard Bible
Then Isaac said to Jacob, "Please come close, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."

King James Bible
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son Esau or not.
Links
Genesis 27:21Genesis 27:21 NIVGenesis 27:21 NLTGenesis 27:21 ESVGenesis 27:21 NASBGenesis 27:21 KJVGenesis 27:21 Biblia ParalelaGenesis 27:21 Chinese BibleGenesis 27:21 French BibleGenesis 27:21 German Bible

Bible Hub
Genesis 27:20
Top of Page
Top of Page