Genesis 27
Interlinear Bible

Isaac Blesses Jacob
(Hebrews 11:20)

1961 [e]   1
way·hî   1
וַיְהִי֙   1
And it came to pass   1
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   1
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
2204 [e]
zā·qên
זָקֵ֣ן
was old
V‑Qal‑Perf‑3ms
3327 [e]
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
N‑proper‑ms
3543 [e]
wat·tiḵ·he·nā
וַתִּכְהֶ֥יןָ
and were dim
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp
5869 [e]
‘ê·nāw
עֵינָ֖יו
his eyes
N‑cdc ¦ 3ms
7200 [e]
mê·rə·’ōṯ;
מֵרְאֹ֑ת
for seeing
Prep‑m ¦ V‑Qal‑Inf
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֞א
that he called
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֣ו׀
Esau
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nōw
בְּנ֣וֹ
his son
N‑msc ¦ 3ms
1419 [e]
hag·gā·ḏōl,
הַגָּדֹ֗ל
older
Art ¦ Adj‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep ¦ 3ms
1121 [e]
bə·nî,
בְּנִ֔י
My son
N‑msc ¦ 1cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and he answered
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep ¦ 3ms
2009 [e]
hin·nê·nî.
הִנֵּֽנִי׃
Behold
Interjection ¦ 1cs
559 [e]   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֕אמֶר   2
And he said   2
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   2
2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
Behold
Interjection
4994 [e]

נָ֖א
please
Interjection
2204 [e]
zā·qan·tî;
זָקַ֑נְתִּי
I have grown old
V‑Qal‑Perf‑1cs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֖עְתִּי
I know
V‑Qal‑Perf‑1cs
3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
the day
N‑msc
4194 [e]
mō·w·ṯî.
מוֹתִֽי׃
of my death
N‑msc ¦ 1cs
6258 [e]   3
wə·‘at·tāh   3
וְעַתָּה֙   3
And now   3
Conj‑w ¦ Adv   3
5375 [e]
śā-
שָׂא־
take
V‑Qal‑Imp‑ms
4994 [e]

נָ֣א
please
Interjection
3627 [e]
ḵê·le·ḵā,
כֵלֶ֔יךָ
your weapons
N‑mpc ¦ 2ms
8522 [e]
tel·yə·ḵā
תֶּלְיְךָ֖
your quiver
N‑msc ¦ 2ms
7198 [e]
wə·qaš·te·ḵā;
וְקַשְׁתֶּ֑ךָ
and your bow
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 2ms
3318 [e]
wə·ṣê
וְצֵא֙
and go out
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
7704 [e]
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֔ה
to the field
Art ¦ N‑ms
6679 [e]
wə·ṣū·ḏāh
וְצ֥וּדָה
and hunt for
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms ¦ 3fs
   

לִּ֖י
me
Prep‑l ¦ 1cs
6718 [e]
ṣā·yiḏ.
צֵידָה׃
game
N‑ms
6213 [e]   4
wa·‘ă·śêh-   4
וַעֲשֵׂה־   4
And make   4
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms   4
   

לִ֨י
for me
Prep‑l ¦ 1cs
4303 [e]
maṭ·‘am·mîm
מַטְעַמִּ֜ים
savory foods
N‑mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
157 [e]
’ā·haḇ·tî
אָהַ֛בְתִּי
I have loved
V‑Qal‑Perf‑1cs
935 [e]
wə·hā·ḇî·’āh
וְהָבִ֥יאָה
and bring them
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑Imp‑ms ¦ 3fs
   

לִּ֖י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
398 [e]
wə·’ō·ḵê·lāh;
וְאֹכֵ֑לָה
that I may eat
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֛וּר
that
Prep‑b ¦ N‑ms
1288 [e]
tə·ḇā·reḵ·ḵā
תְּבָרֶכְךָ֥
may bless you
V‑Piel‑Imperf‑3fs ¦ 2ms
5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my soul
N‑fsc ¦ 1cs
2962 [e]
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֥רֶם
before
Prep‑b ¦ Adv
4191 [e]
’ā·mūṯ.
אָמֽוּת׃
I die
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7259 [e]   5
wə·riḇ·qāh   5
וְרִבְקָ֣ה   5
And Rebekah   5
Conj‑w ¦ N‑proper‑fs   5
8085 [e]
šō·ma·‘aṯ,
שֹׁמַ֔עַת
was listening
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
1696 [e]
bə·ḏab·bêr
בְּדַבֵּ֣ר
when spoke
Prep‑b ¦ V‑Piel‑Inf
3327 [e]
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nōw;
בְּנ֑וֹ
his son
N‑msc ¦ 3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֤לֶךְ
And went
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂו֙
Esau
N‑proper‑ms
7704 [e]
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֔ה
to the field
Art ¦ N‑ms
6679 [e]
lā·ṣūḏ
לָצ֥וּד
to hunt
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
6718 [e]
ṣa·yiḏ
צַ֖יִד
game
N‑ms
935 [e]
lə·hā·ḇî.
לְהָבִֽיא׃
and to bring [it]
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
7259 [e]   6
wə·riḇ·qāh   6
וְרִבְקָה֙   6
And Rebekah   6
Conj‑w ¦ N‑proper‑fs   6
559 [e]
’ā·mə·rāh,
אָֽמְרָ֔ה
spoke
V‑Qal‑Perf‑3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֥ב
Jacob
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nāh
בְּנָ֖הּ
her son
N‑msc ¦ 3fs
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
Behold
Interjection
8085 [e]
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֙עְתִּי֙
I have heard
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֔יךָ
your father
N‑msc ¦ 2ms
1696 [e]
mə·ḏab·bêr
מְדַבֵּ֛ר
speaking
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֥ו
Esau
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc ¦ 2ms
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
935 [e]   7
hā·ḇî·’āh   7
הָבִ֨יאָה   7
Bring   7
V‑Hifil‑Imp‑ms ¦ 3fs   7
   

לִּ֥י
me
Prep‑l ¦ 1cs
6718 [e]
ṣa·yiḏ
צַ֛יִד
game
N‑ms
6213 [e]
wa·‘ă·śêh-
וַעֲשֵׂה־
and make
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
   

לִ֥י
for me
Prep‑l ¦ 1cs
4303 [e]
maṭ·‘am·mîm
מַטְעַמִּ֖ים
savory foods
N‑mp
398 [e]
wə·’ō·ḵê·lāh;
וְאֹכֵ֑לָה
and I will eat
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
1288 [e]
wa·’ă·ḇā·reḵ·ḵāh
וַאֲבָרֶכְכָ֛ה
and bless you
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjImperf.h‑1cs ¦ 2ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l ¦ N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
YHWH
N‑proper‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l ¦ N‑cpc
4194 [e]
mō·w·ṯî.
מוֹתִֽי׃
my death
N‑msc ¦ 1cs
6258 [e]   8
wə·‘at·tāh   8
וְעַתָּ֥ה   8
And now   8
Conj‑w ¦ Adv   8
1121 [e]
ḇə·nî
בְנִ֖י
my son
N‑msc ¦ 1cs
8085 [e]
šə·ma‘
שְׁמַ֣ע
listen
V‑Qal‑Imp‑ms
6963 [e]
bə·qō·lî;
בְּקֹלִ֑י
to my voice
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 1cs
834 [e]
la·’ă·šer
לַאֲשֶׁ֥ר
according to what
Prep‑l ¦ Pro‑r
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·wāh
מְצַוָּ֥ה
am commanding
V‑Piel‑Prtcpl‑fs
853 [e]
’ō·ṯāḵ.
אֹתָֽךְ׃
you
DirObjM ¦ 2ms
1980 [e]   9
leḵ-   9
לֶךְ־   9
Go   9
V‑Qal‑Imp‑ms   9
4994 [e]

נָא֙
now
Interjection
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6629 [e]
haṣ·ṣōn,
הַצֹּ֔אן
the flock
Art ¦ N‑cs
3947 [e]
wə·qaḥ-
וְקַֽח־
and take
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
   

לִ֣י
for me
Prep‑l ¦ 1cs
8033 [e]
miš·šām,
מִשָּׁ֗ם
from there
Prep‑m ¦ Adv
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֛י
two
Number‑mdc
1423 [e]
gə·ḏā·yê
גְּדָיֵ֥י
kids
N‑mpc
5795 [e]
‘iz·zîm
עִזִּ֖ים
of the goats
N‑fp
2896 [e]
ṭō·ḇîm;
טֹבִ֑ים
good
Adj‑mp
6213 [e]
wə·’e·‘ĕ·śeh
וְאֶֽעֱשֶׂ֨ה
and I will make
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֧ם
them
DirObjM ¦ 3mp
4303 [e]
maṭ·‘am·mîm
מַטְעַמִּ֛ים
savory foods
N‑mp
1 [e]
lə·’ā·ḇî·ḵā
לְאָבִ֖יךָ
for your father
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 2ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
157 [e]
’ā·hêḇ.
אָהֵֽב׃
he loves
V‑Qal‑Perf‑3ms
935 [e]   10
wə·hê·ḇê·ṯā   10
וְהֵבֵאתָ֥   10
And you shall bring [it]   10
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms   10
1 [e]
lə·’ā·ḇî·ḵā
לְאָבִ֖יךָ
to your father
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 2ms
398 [e]
wə·’ā·ḵāl;
וְאָכָ֑ל
that he may eat [it]
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5668 [e]
ba·‘ă·ḇur
בַּעֲבֻ֛ר
so that
Prep‑b ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
-
Pro‑r
1288 [e]
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָרֶכְךָ֖
he may bless you
V‑Piel‑Imperf‑3ms ¦ 2ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l ¦ N‑cpc
4194 [e]
mō·w·ṯōw.
מוֹתֽוֹ׃
his death
N‑msc ¦ 3ms
559 [e]   11
way·yō·mer   11
וַיֹּ֣אמֶר   11
And said   11
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   11
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֖ה
Rebekah
N‑proper‑fs
517 [e]
’im·mōw;
אִמּ֑וֹ
his mother
N‑fsc ¦ 3ms
2005 [e]
hên
הֵ֣ן
Behold
Interjection
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֤ו
Esau
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִי֙
my brother [is]
N‑msc ¦ 1cs
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑ms
8163 [e]
śā·‘ir,
שָׂעִ֔ר
hairy
Adj‑ms
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֖י
and I [am]
Conj‑w ¦ Pro‑1cs
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
a man
N‑ms
2509 [e]
ḥā·lāq.
חָלָֽק׃
smooth
Adj‑ms
194 [e]   12
’ū·lay   12
אוּלַ֤י   12
Perhaps   12
Adv   12
4959 [e]
yə·muš·šê·nî
יְמֻשֵּׁ֙נִי֙
will feel me
V‑Qal‑Imperf‑3ms ¦ 1cs
1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father
N‑msc ¦ 1cs
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯî
וְהָיִ֥יתִי
And I will be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5869 [e]
ḇə·‘ê·nāw
בְעֵינָ֖יו
in his eyes
Prep‑b ¦ N‑cdc ¦ 3ms
8591 [e]
kim·ṯa‘·tê·a‘;
כִּמְתַעְתֵּ֑עַ
as a deceiver
Prep‑k ¦ V‑Piel‑Prtcpl‑ms
935 [e]
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵאתִ֥י
and I shall bring
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַ֛י
on myself
Prep ¦ 1cs
7045 [e]
qə·lā·lāh
קְלָלָ֖ה
a curse
N‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
1293 [e]
ḇə·rā·ḵāh.
בְרָכָֽה׃
a blessing
N‑fs
559 [e]   13
wat·tō·mer   13
וַתֹּ֤אמֶר   13
And said   13
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   13
   
lōw
לוֹ֙
to him
Prep‑l ¦ 3ms
517 [e]
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
his mother
N‑fsc ¦ 3ms
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַ֥י
On me
Prep ¦ 1cs
7045 [e]
qil·lā·ṯə·ḵā
קִלְלָתְךָ֖
[be] your curse
N‑fsc ¦ 2ms
1121 [e]
bə·nî;
בְּנִ֑י
my son
N‑msc ¦ 1cs
389 [e]
’aḵ
אַ֛ךְ
Only
Adv
8085 [e]
šə·ma‘
שְׁמַ֥ע
listen
V‑Qal‑Imp‑ms
6963 [e]
bə·qō·lî
בְּקֹלִ֖י
to my voice
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 1cs
1980 [e]
wə·lêḵ
וְלֵ֥ךְ
and go
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
3947 [e]
qaḥ-
קַֽח־
get [them]
V‑Qal‑Imp‑ms
   
lî.
לִֽי׃
for me
Prep‑l ¦ 1cs
1980 [e]   14
way·yê·leḵ   14
וַיֵּ֙לֶךְ֙   14
And he went   14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   14
3947 [e]
way·yiq·qaḥ,
וַיִּקַּ֔ח
and he got [them]
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֖א
and he brought [them]
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
517 [e]
lə·’im·mōw;
לְאִמּ֑וֹ
to his mother
Prep‑l ¦ N‑fsc ¦ 3ms
6213 [e]
wat·ta·‘aś
וַתַּ֤עַשׂ
and made
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
517 [e]
’im·mōw
אִמּוֹ֙
his mother
N‑fsc ¦ 3ms
4303 [e]
maṭ·‘am·mîm,
מַטְעַמִּ֔ים
savory foods
N‑mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
157 [e]
’ā·hêḇ
אָהֵ֥ב
loved
V‑Qal‑Perf‑3ms
1 [e]
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
N‑msc ¦ 3ms
3947 [e]   15
wat·tiq·qaḥ   15
וַתִּקַּ֣ח   15
And took   15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   15
7259 [e]
riḇ·qāh
רִ֠בְקָה
Rebekah
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
899 [e]
biḡ·ḏê
בִּגְדֵ֨י
the clothes
N‑mpc
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֜ו
of Esau
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nāh
בְּנָ֤הּ
her son
N‑msc ¦ 3fs
1419 [e]
hag·gā·ḏōl
הַגָּדֹל֙
elder
Art ¦ Adj‑ms
2532 [e]
ha·ḥă·mu·ḏōṯ,
הַחֲמֻדֹ֔ת
the finest
Art ¦ N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [were]
Pro‑r
854 [e]
’it·tāh
אִתָּ֖הּ
with her
Prep ¦ 3fs
1004 [e]
bab·bā·yiṯ;
בַּבָּ֑יִת
in the house
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
3847 [e]
wat·tal·bêš
וַתַּלְבֵּ֥שׁ
and she clothed
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nāh
בְּנָ֥הּ
her son
N‑msc ¦ 3fs
6996 [e]
haq·qā·ṭān.
הַקָּטָֽן׃
younger
Art ¦ Adj‑ms
853 [e]   16
wə·’êṯ,   16
וְאֵ֗ת   16
And   16
Conj‑w ¦ DirObjM   16
5785 [e]
‘ō·rōṯ
עֹרֹת֙
the skins
N‑mpc
1423 [e]
gə·ḏā·yê
גְּדָיֵ֣י
of the kids
N‑mpc
5795 [e]
hā·‘iz·zîm,
הָֽעִזִּ֔ים
of the goats
Art ¦ N‑fp
3847 [e]
hil·bî·šāh
הִלְבִּ֖ישָׁה
she put
V‑Hifil‑Perf‑3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3027 [e]
yā·ḏāw;
יָדָ֑יו
his hands
N‑fdc ¦ 3ms
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֖ל
and on
Conj‑w ¦ Prep
2513 [e]
ḥel·qaṯ
חֶלְקַ֥ת
the smooth part
N‑fsc
6677 [e]
ṣaw·wā·rāw.
צַוָּארָֽיו׃
of his neck
N‑mpc ¦ 3ms
5414 [e]   17
wat·tit·tên   17
וַתִּתֵּ֧ן   17
And she gave   17
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   17
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4303 [e]
ham·maṭ·‘am·mîm
הַמַּטְעַמִּ֛ים
the savory foods
Art ¦ N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
3899 [e]
hal·le·ḥem
הַלֶּ֖חֶם
the bread
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śā·ṯāh;
עָשָׂ֑תָה
she had made
V‑Qal‑Perf‑3fs
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֖ד
into the hand
Prep‑b ¦ N‑fsc
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֥ב
of Jacob
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nāh.
בְּנָֽהּ׃
her son
N‑msc ¦ 3fs
935 [e]   18
way·yā·ḇō   18
וַיָּבֹ֥א   18
And he went   18
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   18
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
N‑msc ¦ 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1 [e]
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
My father
N‑msc ¦ 1cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
2009 [e]
hin·nen·nî,
הִנֶּ֔נִּי
Behold, [it is] I
Interjection ¦ 1cs
4310 [e]

מִ֥י
Who [are]
Interrog
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
1121 [e]
bə·nî.
בְּנִֽי׃
my son
N‑msc ¦ 1cs
559 [e]   19
way·yō·mer   19
וַיֹּ֨אמֶר   19
And said   19
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   19
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֜ב
Jacob
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1 [e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֗יו
his father
N‑msc ¦ 3ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֙
I [am]
Pro‑1cs
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֣ו
Esau
N‑proper‑ms
1060 [e]
bə·ḵō·re·ḵā,
בְּכֹרֶ֔ךָ
your firstborn
N‑msc ¦ 2ms
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֕יתִי
I have done
V‑Qal‑Perf‑1cs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·tā
דִּבַּ֖רְתָּ
you told
V‑Piel‑Perf‑2ms
413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
Prep ¦ 1cs
6965 [e]
qūm-
קֽוּם־
arise
V‑Qal‑Imp‑ms
4994 [e]

נָ֣א
please
Interjection
3427 [e]
šə·ḇāh,
שְׁבָ֗ה
sit
V‑Qal‑Imp‑ms ¦ 3fs
398 [e]
wə·’ā·ḵə·lāh
וְאָכְלָה֙
and eat
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms ¦ 3fs
6718 [e]
miṣ·ṣê·ḏî,
מִצֵּידִ֔י
of my game
Prep‑m ¦ N‑msc ¦ 1cs
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֖וּר
that
Prep‑b ¦ N‑ms
1288 [e]
tə·ḇā·ră·ḵan·nî
תְּבָרֲכַ֥נִּי
may bless me
V‑Piel‑Imperf‑3fs ¦ 1cse
5315 [e]
nap̄·še·ḵā.
נַפְשֶֽׁךָ׃
your soul
N‑fsc ¦ 2ms
559 [e]   20
way·yō·mer   20
וַיֹּ֤אמֶר   20
And said   20
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   20
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֙
Isaac
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121 [e]
bə·nōw,
בְּנ֔וֹ
his son
N‑msc ¦ 3ms
4100 [e]
mah-
מַה־
What [is]
Interrog
2088 [e]
zeh
זֶּ֛ה
this
Pro‑ms
4116 [e]
mi·har·tā
מִהַ֥רְתָּ
you have so quickly
V‑Piel‑Perf‑2ms
4672 [e]
lim·ṣō
לִמְצֹ֖א
found [it]
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
1121 [e]
bə·nî;
בְּנִ֑י
my son
N‑msc ¦ 1cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֥י
Because
Conj
7136 [e]
hiq·rāh
הִקְרָ֛ה
caused it to happen
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc ¦ 2ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nāy.
לְפָנָֽי׃
before me
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 1cs
559 [e]   21
way·yō·mer   21
וַיֹּ֤אמֶר   21
And said   21
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   21
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֙
Isaac
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
N‑proper‑ms
5066 [e]
gə·šāh-
גְּשָׁה־
Come near
V‑Qal‑Imp‑ms ¦ 3fs
4994 [e]

נָּ֥א
please
Interjection
4184 [e]
wa·’ă·muš·ḵā
וַאֲמֻֽשְׁךָ֖
and I will feel you
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs ¦ 2ms
1121 [e]
bə·nî;
בְּנִ֑י
my son
N‑msc ¦ 1cs
859 [e]
ha·’at·tāh
הַֽאַתָּ֥ה
Are you
Art ¦ Pro‑2ms
2088 [e]
zeh
זֶ֛ה
he
Pro‑ms
1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֥י
my son
N‑msc ¦ 1cs
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
or
Conj
3808 [e]
lō.
לֹֽא׃
not
Adv‑NegPrt
5066 [e]   22
way·yig·gaš   22
וַיִּגַּ֧שׁ   22
And went near   22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   22
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֥ק
Isaac
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
N‑msc ¦ 3ms
4959 [e]
way·muš·šê·hū;
וַיְמֻשֵּׁ֑הוּ
and he felt him
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms ¦ 3ms
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6963 [e]
haq·qōl
הַקֹּל֙
The voice
Art ¦ N‑ms
6963 [e]
qō·wl
ק֣וֹל
[is] the voice
N‑msc
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
of Jacob
N‑proper‑ms
3027 [e]
wə·hay·yā·ḏa·yim
וְהַיָּדַ֖יִם
and the hands
Conj‑w, Art ¦ N‑fd
3027 [e]
yə·ḏê
יְדֵ֥י
[are] the hands
N‑fdc
6215 [e]
‘ê·śāw.
עֵשָֽׂו׃
of Esau
N‑proper‑ms
3808 [e]   23
wə·lō   23
וְלֹ֣א   23
And not   23
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt   23
5234 [e]
hik·kî·rōw,
הִכִּיר֔וֹ
he did recognize him
V‑Hifil‑Perf‑3ms ¦ 3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
1961 [e]
hā·yū
הָי֣וּ
were
V‑Qal‑Perf‑3cp
3027 [e]
yā·ḏāw,
יָדָ֗יו
his hands
N‑fdc ¦ 3ms
3027 [e]
kî·ḏê
כִּידֵ֛י
like the hands
Prep‑k ¦ N‑fdc
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֥ו
of Esau
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִ֖יו
his brother
N‑msc ¦ 3ms
8163 [e]
śə·‘i·rōṯ;
שְׂעִרֹ֑ת
hairy
Adj‑fp
1288 [e]
way·ḇā·rə·ḵê·hū.
וַֽיְבָרְכֵֽהוּ׃
and he blessed him,
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms ¦ 3ms
559 [e]   24
way·yō·mer   24
וַיֹּ֕אמֶר   24
And he said   24
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   24
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
You
Pro‑2ms
2088 [e]
zeh
זֶ֖ה
are he
Pro‑ms
1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֣י
my son
N‑msc ¦ 1cs
6215 [e]
‘ê·śāw;
עֵשָׂ֑ו
Esau
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
589 [e]
’ā·nî.
אָֽנִי׃
I [am]
Pro‑1cs
559 [e]   25
way·yō·mer,   25
וַיֹּ֗אמֶר   25
And He said   25
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   25
5066 [e]
hag·gi·šāh
הַגִּ֤שָׁה
Bring [it] near
V‑Hifil‑Imp‑ms ¦ 3fs
   

לִּי֙
to me
Prep‑l ¦ 1cs
398 [e]
wə·’ō·ḵə·lāh
וְאֹֽכְלָה֙
and I will eat
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
6718 [e]
miṣ·ṣêḏ
מִצֵּ֣יד
of the game
Prep‑m ¦ N‑msc
1121 [e]
bə·nî,
בְּנִ֔י
my son
N‑msc ¦ 1cs
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֥עַן
so that
Conj
1288 [e]
tə·ḇā·reḵ·ḵā
תְּבָֽרֶכְךָ֖
may bless you
V‑Piel‑Imperf‑3fs ¦ 2ms
5315 [e]
nap̄·šî;
נַפְשִׁ֑י
my soul
N‑fsc ¦ 1cs
5066 [e]
way·yag·geš-
וַיַּגֶּשׁ־
And he brought [it] near
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
   
lōw
לוֹ֙
to him
Prep‑l ¦ 3ms
398 [e]
way·yō·ḵal,
וַיֹּאכַ֔ל
and he ate
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּ֧בֵא
and he brought
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
   
lōw
ל֦וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
3196 [e]
ya·yin
יַ֖יִן
wine
N‑ms
8354 [e]
way·yê·šət.
וַיֵּֽשְׁתְּ׃
and he drank
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
559 [e]   26
way·yō·mer   26
וַיֹּ֥אמֶר   26
And said   26
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   26
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep ¦ 3ms
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֣ק
Isaac
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc ¦ 3ms
5066 [e]
gə·šāh-
גְּשָׁה־
Come near
V‑Qal‑Imp‑ms ¦ 3fs
4994 [e]

נָּ֥א
please
Interjection
5401 [e]
ū·šə·qāh-
וּשְׁקָה־
and kiss
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms ¦ 3fs
   

לִּ֖י
me
Prep‑l ¦ 1cs
1121 [e]
bə·nî.
בְּנִֽי׃
my son
N‑msc ¦ 1cs
5066 [e]   27
way·yig·gaš   27
וַיִּגַּשׁ֙   27
And he came near   27
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   27
5401 [e]
way·yiš·šaq-
וַיִּשַּׁק־
and kissed
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
   
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep‑l ¦ 3ms
7306 [e]
way·yā·raḥ
וַיָּ֛רַח
and he smelled
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7381 [e]
rê·aḥ
רֵ֥יחַ
the smell
N‑msc
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֖יו
of his clothing
N‑mpc ¦ 3ms
1288 [e]
way·ḇā·ră·ḵê·hū;
וַֽיְבָרֲכֵ֑הוּ
and he blessed him
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms ¦ 3ms
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
7200 [e]
rə·’êh
רְאֵה֙
See
V‑Qal‑Imp‑ms
7381 [e]
rê·aḥ
רֵ֣יחַ
the smell
N‑msc
1121 [e]
bə·nî,
בְּנִ֔י
of my son
N‑msc ¦ 1cs
7381 [e]
kə·rê·aḥ
כְּרֵ֣יחַ
[is] like the smell
Prep‑k ¦ N‑msc
7704 [e]
śā·ḏeh,
שָׂדֶ֔ה
of a field
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
1288 [e]
bê·ră·ḵōw
בֵּרֲכ֖וֹ
has blessed
V‑Piel‑Perf‑3ms ¦ 3ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
YHWH
N‑proper‑ms
5414 [e]   28
wə·yit·ten-   28
וְיִֽתֶּן־   28
And may give   28
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf‑3ms   28
   
lə·ḵā
לְךָ֙
to you
Prep‑l ¦ 2ms
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
God
Art ¦ N‑mp
2919 [e]
miṭ·ṭal
מִטַּל֙
from the dew
Prep‑m ¦ N‑msc
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of the heavens
Art ¦ N‑mp
4924 [e]
ū·miš·man·nê
וּמִשְׁמַנֵּ֖י
and from the fatness
Conj‑w, Prep‑m ¦ N‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the earth
Art ¦ N‑fs
7230 [e]
wə·rōḇ
וְרֹ֥ב
and abundance
Conj‑w ¦ N‑msc
1715 [e]
dā·ḡān
דָּגָ֖ן
of grain
N‑ms
8492 [e]
wə·ṯî·rōš.
וְתִירֹֽשׁ׃
and new wine
Conj‑w ¦ N‑ms
5647 [e]   29
ya·‘aḇ·ḏū·ḵā   29
יַֽעַבְד֣וּךָ   29
Let serve you   29
V‑Qal‑Imperf‑3mp ¦ 2ms   29
5971 [e]
‘am·mîm,
עַמִּ֗ים
peoples
N‑mp
7812 [e]
wə·yiš·ta·ḥă·wū
וְיִשְׁתַּחוּ
and let bow down
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑ConjImperf‑3mp
   
lə·ḵā
לְךָ֙
to you
Prep‑l ¦ 2ms
3816 [e]
lə·’um·mîm,
לְאֻמִּ֔ים
nations
N‑mp
1933 [e]
hĕ·wêh
הֱוֵ֤ה
Be
V‑Qal‑Imp‑ms
1376 [e]
ḡə·ḇîr
גְבִיר֙
master
N‑ms
251 [e]
lə·’a·ḥe·ḵā,
לְאַחֶ֔יךָ
over your brothers
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 2ms
7812 [e]
wə·yiš·ta·ḥăw·wū
וְיִשְׁתַּחֲוּ֥וּ
and let bow down
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑ConjImperf‑3mp
   
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
Prep‑l ¦ 2ms
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
517 [e]
’im·me·ḵā;
אִמֶּ֑ךָ
of your mother
N‑fsc ¦ 2ms
779 [e]
’ō·rə·re·ḵā
אֹרְרֶ֣יךָ
Those who curse you
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ¦ 2ms
779 [e]
’ā·rūr,
אָר֔וּר
be cursed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
1288 [e]
ū·mə·ḇā·ră·ḵe·ḵā
וּֽמְבָרֲכֶ֖יךָ
and those who bless you
Conj‑w ¦ V‑Piel‑Prtcpl‑mpc ¦ 2ms
1288 [e]
bā·rūḵ.
בָּרֽוּךְ׃
be blessed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms

Esau’s Lost Hope

1961 [e]   30
way·hî,   30
וַיְהִ֗י   30
And it came to pass   30
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   30
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
3615 [e]
kil·lāh
כִּלָּ֣ה
finished
V‑Piel‑Perf‑3ms
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֮
Isaac
N‑proper‑ms
1288 [e]
lə·ḇā·rêḵ
לְבָרֵ֣ךְ
blessing
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֒
Jacob
N‑proper‑ms
1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
then it came to pass
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
389 [e]
’aḵ
אַ֣ךְ
only just
Adv
3318 [e]
yā·ṣō
יָצֹ֤א
going out
V‑Qal‑InfAbs
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָא֙
had gone out
V‑Qal‑Perf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
N‑proper‑ms
854 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֥ת
from
Prep‑m ¦ DirObjM
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֖י
the presence
N‑cpc
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֣ק
of Isaac
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc ¦ 3ms
6215 [e]
wə·‘ê·śāw
וְעֵשָׂ֣ו
that Esau
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥîw,
אָחִ֔יו
his brother
N‑msc ¦ 3ms
935 [e]

בָּ֖א
came in
V‑Qal‑Perf‑3ms
6718 [e]
miṣ·ṣê·ḏōw.
מִצֵּידֽוֹ׃
from his hunting
Prep‑m ¦ N‑msc ¦ 3ms
6213 [e]   31
way·ya·‘aś   31
וַיַּ֤עַשׂ   31
And made   31
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   31
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
1931 [e]

הוּא֙
he
Pro‑3ms
4303 [e]
maṭ·‘am·mîm,
מַטְעַמִּ֔ים
savory foods
N‑mp
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֖א
and he brought [them]
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
1 [e]
lə·’ā·ḇîw;
לְאָבִ֑יו
to his father
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1 [e]
lə·’ā·ḇîw,
לְאָבִ֗יו
to his father
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3ms
6965 [e]
yā·qum
יָקֻ֤ם
Arise
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֙
my father
N‑msc ¦ 1cs
398 [e]
wə·yō·ḵal
וְיֹאכַל֙
and eat
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
6718 [e]
miṣ·ṣêḏ
מִצֵּ֣יד
of the game
Prep‑m ¦ N‑msc
1121 [e]
bə·nōw,
בְּנ֔וֹ
of his son
N‑msc ¦ 3ms
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֖וּר
that
Prep‑b ¦ N‑ms
1288 [e]
tə·ḇā·ră·ḵan·nî
תְּבָרֲכַ֥נִּי
may bless me
V‑Piel‑Imperf‑3fs ¦ 1cse
5315 [e]
nap̄·še·ḵā.
נַפְשֶֽׁךָ׃
your soul
N‑fsc ¦ 2ms
559 [e]   32
way·yō·mer   32
וַיֹּ֥אמֶר   32
And said   32
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   32
   
lōw
ל֛וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֥ק
Isaac
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
N‑msc ¦ 3ms
4310 [e]
mî-
מִי־
Who [are]
Interrog
859 [e]
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you
Pro‑2ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
I [am]
Pro‑1cs
1121 [e]
bin·ḵā
בִּנְךָ֥
your son
N‑msc ¦ 2ms
1060 [e]
ḇə·ḵō·rə·ḵā
בְכֹֽרְךָ֖
your firstborn
N‑msc ¦ 2ms
6215 [e]
‘ê·śāw.
עֵשָֽׂו׃
Esau
N‑proper‑ms
2729 [e]   33
way·ye·ḥĕ·raḏ   33
וַיֶּחֱרַ֨ד   33
And trembled   33
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   33
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֣ק
Isaac
N‑proper‑ms
2731 [e]
ḥă·rā·ḏāh
חֲרָדָה֮
trembling
N‑fs
1419 [e]
gə·ḏō·lāh
גְּדֹלָ֣ה
great
Adj‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
with an
Prep
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹד֒
exceedingly
Adv
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֡אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4310 [e]
mî-
מִֽי־
Who
Interrog
645 [e]
’ê·p̄ō·w
אֵפ֡וֹא
then
Conj
1931 [e]

ה֣וּא
is
Pro‑3ms
6679 [e]
haṣ·ṣāḏ-
הַצָּֽד־
the one who hunted
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6718 [e]
ṣa·yiḏ
צַיִד֩
game
N‑ms
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּ֨בֵא
and brought [it]
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
   

לִ֜י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
398 [e]
wā·’ō·ḵal
וָאֹכַ֥ל
and I ate
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֛ל
of [it] all
Prep‑m ¦ N‑ms
2962 [e]
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֥רֶם
before
Prep‑b ¦ Adv
935 [e]
tā·ḇō·w
תָּב֖וֹא
you came
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1288 [e]
wā·’ă·ḇā·ră·ḵê·hū;
וָאֲבָרֲכֵ֑הוּ
and I have blessed him
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑1cs ¦ 3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
[And] indeed
Conj
1288 [e]
bā·rūḵ
בָּר֖וּךְ
blessed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
1961 [e]
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
he shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8085 [e]   34
kiš·mō·a‘   34
כִּשְׁמֹ֤עַ   34
And heard   34
Prep‑k ¦ V‑Qal‑Inf   34
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂו֙
Esau
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
1 [e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
of his father
N‑msc ¦ 3ms
6817 [e]
way·yiṣ·‘aq
וַיִּצְעַ֣ק
and he cried
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6818 [e]
ṣə·‘ā·qāh,
צְעָקָ֔ה
a cry
N‑fs
1419 [e]
gə·ḏō·lāh
גְּדֹלָ֥ה
great
Adj‑fs
4751 [e]
ū·mā·rāh
וּמָרָ֖ה
and bitter
Conj‑w ¦ Adj‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
out
Prep
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
an exceedingly
Adv
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1 [e]
lə·’ā·ḇîw,
לְאָבִ֔יו
to his father
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3ms
1288 [e]
bā·ră·ḵê·nî
בָּרֲכֵ֥נִי
Bless
V‑Piel‑Imp‑ms ¦ 1cs
1571 [e]
ḡam-
גַם־
also
Conj
589 [e]
’ā·nî
אָ֖נִי
me
Pro‑1cs
1 [e]
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
my father
N‑msc ¦ 1cs
559 [e]   35
way·yō·mer   35
וַיֹּ֕אמֶר   35
And he said   35
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   35
935 [e]

בָּ֥א
Came
V‑Qal‑Perf‑3ms
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
Your brother
N‑msc ¦ 2ms
4820 [e]
bə·mir·māh;
בְּמִרְמָ֑ה
with deceit
Prep‑b ¦ N‑fs
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֖ח
and took
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1293 [e]
bir·ḵā·ṯe·ḵā.
בִּרְכָתֶֽךָ׃
your blessing
N‑fsc ¦ 2ms
559 [e]   36
way·yō·mer   36
וַיֹּ֡אמֶר   36
And [Esau] said   36
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   36
3588 [e]
hă·ḵî
הֲכִי֩
Is it because
Conj
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֨א
is called
V‑Qal‑Perf‑3ms
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֜וֹ
his name
N‑msc ¦ 3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
N‑proper‑ms
6117 [e]
way·ya‘·qə·ḇê·nî
וַֽיַּעְקְבֵ֙נִי֙
And he has supplanted me
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
these
Pro‑ms
6471 [e]
p̄a·‘ă·ma·yim,
פַעֲמַ֔יִם
two times
N‑fd
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1062 [e]
bə·ḵō·rā·ṯî
בְּכֹרָתִ֣י
my birthright
N‑fsc ¦ 1cs
3947 [e]
lā·qāḥ,
לָקָ֔ח
he has taken
V‑Qal‑Perf‑3ms
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֖ה
now
Adv
3947 [e]
lā·qaḥ
לָקַ֣ח
he has taken
V‑Qal‑Perf‑3ms
1293 [e]
bir·ḵā·ṯî;
בִּרְכָתִ֑י
my blessing
N‑fsc ¦ 1cs
559 [e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֕ר
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3808 [e]
hă·lō-
הֲלֹא־
Have not
Adv‑NegPrt
680 [e]
’ā·ṣal·tā
אָצַ֥לְתָּ
you reserved
V‑Qal‑Perf‑2ms
   

לִּ֖י
for me
Prep‑l ¦ 1cs
1293 [e]
bə·rā·ḵāh.
בְּרָכָֽה׃
a blessing
N‑fs
6030 [e]   37
way·ya·‘an   37
וַיַּ֨עַן   37
And answered   37
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   37
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֜ק
Isaac
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6215 [e]
lə·‘ê·śāw,
לְעֵשָׂ֗ו
to Esau
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
2005 [e]
hên
הֵ֣ן
Behold
Interjection
1376 [e]
gə·ḇîr
גְּבִ֞יר
master
N‑ms
7760 [e]
śam·tîw
שַׂמְתִּ֥יו
I have made him
V‑Qal‑Perf‑1cs ¦ 3ms
   
lāḵ
לָךְ֙
over you
Prep‑l ¦ 2fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
251 [e]
’e·ḥāw,
אֶחָ֗יו
his brothers
N‑mpc ¦ 3ms
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֤תִּי
I have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
   
lōw
לוֹ֙
to him
Prep‑l ¦ 3ms
5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏîm,
לַעֲבָדִ֔ים
as servants
Prep‑l ¦ N‑mp
1715 [e]
wə·ḏā·ḡān
וְדָגָ֥ן
and grain
Conj‑w ¦ N‑ms
8492 [e]
wə·ṯî·rōš
וְתִירֹ֖שׁ
and new wine
Conj‑w ¦ N‑ms
5564 [e]
sə·maḵ·tîw;
סְמַכְתִּ֑יו
I have sustained him with
V‑Qal‑Perf‑1cs ¦ 3ms
   
ū·lə·ḵāh
וּלְכָ֣ה
And for you
Conj‑w ¦ Prep‑l ¦ 2ms
645 [e]
’ê·p̄ō·w,
אֵפ֔וֹא
now
Conj
4100 [e]
māh
מָ֥ה
what
Interrog
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶֽעֱשֶׂ֖ה
shall I do
V‑Qal‑Imperf‑1cs
1121 [e]
bə·nî.
בְּנִֽי׃
my son
N‑msc ¦ 1cs
559 [e]   38
way·yō·mer   38
וַיֹּ֨אמֶר   38
And said   38
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   38
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֜ו
Esau
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1 [e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֗יו
his father
N‑msc ¦ 3ms
1293 [e]
haḇ·rā·ḵāh
הַֽבְרָכָ֨ה
Blessing
Art ¦ N‑fs
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֤ת
one
Number‑fs
1931 [e]

הִֽוא־
[is] it
Pro‑3fs
   
lə·ḵā
לְךָ֙
that you have
Prep‑l ¦ 2ms
1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father
N‑msc ¦ 1cs
1288 [e]
bā·ră·ḵê·nî
בָּרֲכֵ֥נִי
Bless
V‑Piel‑Imp‑ms ¦ 1cs
1571 [e]
ḡam-
גַם־
also
Conj
589 [e]
’ā·nî
אָ֖נִי
me
Pro‑1cs
1 [e]
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
O my father
N‑msc ¦ 1cs
5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֥א
And lifted up
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֛ו
Esau
N‑proper‑ms
6963 [e]
qō·lōw
קֹל֖וֹ
his voice
N‑msc ¦ 3ms
1058 [e]
way·yê·ḇək.
וַיֵּֽבְךְּ׃
and wept
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6030 [e]   39
way·ya·‘an   39
וַיַּ֛עַן   39
And answered   39
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   39
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֥ק
Isaac
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
N‑msc ¦ 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw;
אֵלָ֑יו
to him
Prep ¦ 3ms
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֞ה
Behold
Interjection
4924 [e]
miš·man·nê
מִשְׁמַנֵּ֤י
of the fatness
Prep‑m ¦ N‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
of the earth
Art ¦ N‑fs
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4186 [e]
mō·wō·šā·ḇe·ḵā,
מֽוֹשָׁבֶ֔ךָ
your dwelling
N‑msc ¦ 2ms
2919 [e]
ū·miṭ·ṭal
וּמִטַּ֥ל
and of the dew
Conj‑w, Prep‑m ¦ N‑msc
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
of the heavens
Art ¦ N‑mp
5921 [e]
mê·‘āl.
מֵעָֽל׃
above
Prep
5921 [e]   40
wə·‘al-   40
וְעַל־   40
And by   40
Conj‑w ¦ Prep   40
2719 [e]
ḥar·bə·ḵā
חַרְבְּךָ֣
your sword
N‑fsc ¦ 2ms
2421 [e]
ṯiḥ·yeh,
תִֽחְיֶ֔ה
you shall live
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc ¦ 2ms
5647 [e]
ta·‘ă·ḇōḏ;
תַּעֲבֹ֑ד
you shall serve
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
And it shall come to pass
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
when
Prep‑k ¦ Pro‑r
7300 [e]
tā·rîḏ,
תָּרִ֔יד
you become restless
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
6561 [e]
ū·p̄ā·raq·tā
וּפָרַקְתָּ֥
that you shall break
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5923 [e]
‘ul·lōw
עֻלּ֖וֹ
his yoke
N‑msc ¦ 3ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
from
Prep‑m
6677 [e]
ṣaw·wā·re·ḵā.
צַוָּארֶֽךָ׃
your neck
N‑msc ¦ 2ms
7852 [e]   41
way·yiś·ṭōm   41
וַיִּשְׂטֹ֤ם   41
And hated   41
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   41
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂו֙
Esau
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
1293 [e]
hab·bə·rā·ḵāh,
הַ֨בְּרָכָ֔ה
of the blessing
Art ¦ N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
with which
Pro‑r
1288 [e]
bê·ră·ḵōw
בֵּרֲכ֖וֹ
had blessed him
V‑Piel‑Perf‑3ms ¦ 3ms
1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc ¦ 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֜ו
Esau
N‑proper‑ms
3820 [e]
bə·lib·bōw,
בְּלִבּ֗וֹ
in his heart
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
7126 [e]
yiq·rə·ḇū
יִקְרְבוּ֙
Draw near
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3117 [e]
yə·mê
יְמֵי֙
the days
N‑mpc
60 [e]
’ê·ḇel
אֵ֣בֶל
of mourning for
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father
N‑msc ¦ 1cs
2026 [e]
wə·’a·har·ḡāh
וְאַֽהַרְגָ֖ה
then I will kill
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֥ב
Jacob
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî.
אָחִֽי׃
my brother
N‑msc ¦ 1cs
5046 [e]   42
way·yug·gaḏ   42
וַיֻּגַּ֣ד   42
And were told   42
Conj‑w ¦ V‑Hofal‑CImperf‑3ms   42
7259 [e]
lə·riḇ·qāh,
לְרִבְקָ֔ה
to Rebekah
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the words
N‑mpc
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
of Esau
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nāh
בְּנָ֣הּ
her son
N‑msc ¦ 3fs
1419 [e]
hag·gā·ḏōl;
הַגָּדֹ֑ל
older
Art ¦ Adj‑ms
7971 [e]
wat·tiš·laḥ
וַתִּשְׁלַ֞ח
and she sent
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
7121 [e]
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֤א
and called
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
3290 [e]
lə·ya·‘ă·qōḇ
לְיַעֲקֹב֙
for Jacob
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nāh
בְּנָ֣הּ
her son
N‑msc ¦ 3fs
6996 [e]
haq·qā·ṭān,
הַקָּטָ֔ן
younger
Art ¦ Adj‑ms
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר
and she said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep ¦ 3ms
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּה֙
Behold
Interjection
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֣ו
Esau
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā,
אָחִ֔יךָ
your brother
N‑msc ¦ 2ms
5162 [e]
miṯ·na·ḥêm
מִתְנַחֵ֥ם
is comforting himself
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
   
lə·ḵā
לְךָ֖
concerning you
Prep‑l ¦ 2ms
2026 [e]
lə·hā·rə·ḡe·ḵā.
לְהָרְגֶֽךָ׃
to kill you
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 2ms
6258 [e]   43
wə·‘at·tāh   43
וְעַתָּ֥ה   43
And now   43
Conj‑w ¦ Adv   43
1121 [e]
ḇə·nî
בְנִ֖י
my son
N‑msc ¦ 1cs
8085 [e]
šə·ma‘
שְׁמַ֣ע
listen
V‑Qal‑Imp‑ms
6963 [e]
bə·qō·lî;
בְּקֹלִ֑י
to my voice
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 1cs
6965 [e]
wə·qūm
וְק֧וּם
and arise
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
1272 [e]
bə·raḥ-
בְּרַח־
flee
V‑Qal‑Imp‑ms
   
lə·ḵā
לְךָ֛
for yourself
Prep‑l ¦ 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֥ן
Laban
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֖י
my brother
N‑msc ¦ 1cs
2771 [e]
ḥā·rā·nāh.
חָרָֽנָה׃
in Haran
N‑proper‑fs ¦ 3fs
3427 [e]   44
wə·yā·šaḇ·tā   44
וְיָשַׁבְתָּ֥   44
And you shall stay   44
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms   44
5973 [e]
‘im·mōw
עִמּ֖וֹ
with him
Prep ¦ 3ms
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֣ים
days
N‑mp
259 [e]
’ă·ḥā·ḏîm;
אֲחָדִ֑ים
a few
Number‑mp
5704 [e]
‘aḏ
עַ֥ד
until
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
the
Pro‑r
7725 [e]
tā·šūḇ
תָּשׁ֖וּב
turns back
V‑Qal‑Imperf‑3fs
2534 [e]
ḥă·maṯ
חֲמַ֥ת
fury
N‑fsc
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā.
אָחִֽיךָ׃
of your brother
N‑msc ¦ 2ms
5704 [e]   45
‘aḏ-   45
עַד־   45
Until   45
Prep   45
7725 [e]
šūḇ
שׁ֨וּב
turns away
V‑Qal‑Inf
639 [e]
’ap̄-
אַף־
the anger
N‑msc
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֜יךָ
of your brother
N‑msc ¦ 2ms
4480 [e]
mim·mə·ḵā,
מִמְּךָ֗
from you
Prep ¦ 2ms
7911 [e]
wə·šā·ḵaḥ
וְשָׁכַח֙
and he forgets
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
-
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that which
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
you did
V‑Qal‑Perf‑2ms
   
lōw,
לּ֔וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
7971 [e]
wə·šā·laḥ·tî
וְשָׁלַחְתִּ֖י
Then I will send
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
3947 [e]
ū·lə·qaḥ·tî·ḵā
וּלְקַחְתִּ֣יךָ
and I will take you
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ¦ 2ms
8033 [e]
miš·šām;
מִשָּׁ֑ם
from there
Prep‑m ¦ Adv
4100 [e]
lā·māh
לָמָ֥ה
Why
Interrog
7921 [e]
’eš·kal
אֶשְׁכַּ֛ל
should I be bereaved
V‑Qal‑Imperf‑1cs
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
8147 [e]
šə·nê·ḵem
שְׁנֵיכֶ֖ם
of you⁺ both
Number‑mdc ¦ 2mp
3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
day
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
[in] one
Number‑ms
559 [e]   46
wat·tō·mer   46
וַתֹּ֤אמֶר   46
And said   46
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   46
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָה֙
Rebekah
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3327 [e]
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
N‑proper‑ms
6973 [e]
qaṣ·tî
קַ֣צְתִּי
I am weary
V‑Qal‑Perf‑1cs
2416 [e]
ḇə·ḥay·yay,
בְחַיַּ֔י
of my life
Prep‑b ¦ N‑mpc ¦ 1cs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
Prep‑m ¦ N‑cpc
1323 [e]
bə·nō·wṯ
בְּנ֣וֹת
of the daughters
N‑fpc
2845 [e]
ḥêṯ;
חֵ֑ת
of Heth
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
3947 [e]
lō·qê·aḥ
לֹקֵ֣חַ
takes
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַ֠עֲקֹב
Jacob
N‑proper‑ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֨ה
a wife
N‑fs
1323 [e]
mib·bə·nō·wṯ-
מִבְּנֽוֹת־
from the daughters
Prep‑m ¦ N‑fpc
2845 [e]
ḥêṯ
חֵ֤ת
of Heth
N‑proper‑ms
428 [e]
kā·’êl·leh
כָּאֵ֙לֶּה֙
like these
Prep‑k ¦ Pro‑cp
1323 [e]
mib·bə·nō·wṯ
מִבְּנ֣וֹת
from the daughters
Prep‑m ¦ N‑fpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art ¦ N‑fs
4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
why
Prep‑l ¦ Interrog
   

לִּ֖י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
2416 [e]
ḥay·yîm.
חַיִּֽים׃
[is] life
N‑mp





Berean Interlinear Bible (BIB). Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Genesis 26
Top of Page
Top of Page