Genesis 43:7
559 [e]   7
way·yō·mə·rū   7
וַיֹּאמְר֡וּ   7
And they said   7
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   7
7592 [e]
šā·’ō·wl
שָׁא֣וֹל
Asking
V‑Qal‑InfAbs
7592 [e]
šā·’al-
שָֽׁאַל־
he asked
V‑Qal‑Perf‑3ms
376 [e]
hā·’îš
הָ֠אִישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
   
lā·nū
לָ֣נוּ
about us
Prep‑l ¦ 1cp
4138 [e]
ū·lə·mō·w·laḏ·tê·nū
וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ
and about our family
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑fsc ¦ 1cp
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
5750 [e]
ha·‘ō·wḏ
הַע֨וֹד
[Is] still
Adv
1 [e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֥ם
your⁺ father
N‑msc ¦ 2mp
2416 [e]
ḥay
חַי֙
alive
Adj‑ms
3426 [e]
hă·yêš
הֲיֵ֣שׁ
Is there
Adv
   
lā·ḵem
לָכֶ֣ם
unto you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
251 [e]
’āḥ,
אָ֔ח
a brother
N‑ms
5046 [e]
wa·nag·geḏ-
וַנַ֨גֶּד־
And we told
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cp
   
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep‑l ¦ 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
according to
Prep
6310 [e]

פִּ֖י
the mouth
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
the words
Art ¦ N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
These
Art ¦ Pro‑cp
3045 [e]
hă·yā·ḏō·w·a‘
הֲיָד֣וֹעַ
knowing
V‑Qal‑InfAbs
3045 [e]
nê·ḏa‘,
נֵדַ֔ע
[how] could we know
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
559 [e]
yō·mar,
יֹאמַ֔ר
he would say
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3381 [e]
hō·w·rî·ḏū
הוֹרִ֖ידוּ
Bring down
V‑Hifil‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
251 [e]
’ă·ḥî·ḵem.
אֲחִיכֶֽם׃
your⁺ brother
N‑msc ¦ 2mp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
They replied, “The man questioned us in detail about ourselves and our family: ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ And we answered him accordingly. How could we possibly know that he would say, ‘Bring your brother here’?”

Young's Literal Translation
and they say, ‘The man asked diligently concerning us, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? and we declare to him according to the tenor of these things; do we certainly know that he will say, Bring down your brother?’

Holman Christian Standard Bible
They answered, “ The man kept asking about us and our family: ‘ Is your father still alive ? Do you have another brother ?  ’ And we answered him accordingly . How could we know that he would say, ‘ Bring your brother here’? ”

New American Standard Bible
But they said, "The man questioned particularly about us and our relatives, saying, Is your father still alive? Have you [another] brother?' So we answered his questions. Could we possibly know that he would say, 'Bring your brother down'?"

King James Bible
And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, [Is] your father yet alive? have ye [another] brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?
Links
Genesis 43:7Genesis 43:7 NIVGenesis 43:7 NLTGenesis 43:7 ESVGenesis 43:7 NASBGenesis 43:7 KJVGenesis 43:7 Biblia ParalelaGenesis 43:7 Chinese BibleGenesis 43:7 French BibleGenesis 43:7 German Bible

Bible Hub
Genesis 43:6
Top of Page
Top of Page