Isaiah 21:3
5921 [e]   3
‘al-   3
עַל־   3
Upon   3
Prep   3
3651 [e]
kên,
כֵּ֗ן
thus
Adv
4390 [e]
mā·lə·’ū
מָלְא֤וּ
are filled
V‑Qal‑Perf‑3cp
4975 [e]
mā·ṯə·nay
מָתְנַי֙
my loins
N‑mdc ¦ 1cs
2479 [e]
ḥal·ḥā·lāh,
חַלְחָלָ֔ה
[with] pain
N‑fs
6735 [e]
ṣî·rîm
צִירִ֣ים
pangs
N‑mp
270 [e]
’ă·ḥā·zū·nî,
אֲחָז֔וּנִי
have taken hold of me
V‑Qal‑Perf‑3cp ¦ 1cs
6735 [e]
kə·ṣî·rê
כְּצִירֵ֖י
like the pangs
Prep‑k ¦ N‑mpc
3205 [e]
yō·w·lê·ḏāh;
יֽוֹלֵדָ֑ה
of one giving birth
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
5753 [e]
na·‘ă·wê·ṯî
נַעֲוֵ֣יתִי
I am writhing
V‑Nifal‑Perf‑1cs
8085 [e]
miš·šə·mō·a‘,
מִשְּׁמֹ֔עַ
from hearing
Prep‑m ¦ V‑Qal‑Inf
926 [e]
niḇ·hal·tî
נִבְהַ֖לְתִּי
I am disturbed
V‑Nifal‑Perf‑1cs
7200 [e]
mê·rə·’ō·wṯ.
מֵרְאֽוֹת׃
from seeing
Prep‑m ¦ V‑Qal‑Inf


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Therefore my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see.

Young's Literal Translation
Therefore filled have been my loins [with] great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing.

Holman Christian Standard Bible
Therefore I am filled with anguish. Pain grips me, like the pain of a woman in labor. I am too perplexed to hear, too dismayed to see.

New American Standard Bible
For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.

King James Bible
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing [of it]; I was dismayed at the seeing [of it].
Links
Isaiah 21:3Isaiah 21:3 NIVIsaiah 21:3 NLTIsaiah 21:3 ESVIsaiah 21:3 NASBIsaiah 21:3 KJVIsaiah 21:3 Biblia ParalelaIsaiah 21:3 Chinese BibleIsaiah 21:3 French BibleIsaiah 21:3 German Bible

Bible Hub
Isaiah 21:2
Top of Page
Top of Page