Isaiah 51:12
595 [e]   12
’ā·nō·ḵî   12
אָנֹכִ֧י   12
I   12
Pro‑1cs   12
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֛י
I
Pro‑1cs
1931 [e]

ה֖וּא
[am] He
Pro‑3ms
5162 [e]
mə·na·ḥem·ḵem;
מְנַחֶמְכֶ֑ם
the One comforting you⁺
V‑Piel‑Prtcpl‑msc ¦ 2mp
4310 [e]
mî-
מִֽי־
who [are]
Interrog
859 [e]
’at
אַ֤תְּ
you
Pro‑2fs
3372 [e]
wat·tî·rə·’î
וַתִּֽירְאִי֙
that you should be afraid
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs
582 [e]
mê·’ĕ·nō·wōš
מֵאֱנ֣וֹשׁ
of a man
Prep‑m ¦ N‑ms
4191 [e]
yā·mūṯ,
יָמ֔וּת
he will die
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1121 [e]
ū·mib·ben-
וּמִבֶּן־
and of son
Conj‑w, Prep‑m ¦ N‑msc
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֖ם
of man
N‑ms
2682 [e]
ḥā·ṣîr
חָצִ֥יר
as grass
N‑ms
5414 [e]
yin·nā·ṯên.
יִנָּתֵֽן׃
he will be set
V‑Nifal‑Imperf‑3ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass?

Young's Literal Translation
I—I [am] He—your comforter, Who [art] thou—and thou art afraid of man? he dieth! And of the son of man—grass he is made!

Holman Christian Standard Bible
I  — I am the One who comforts you. Who are you that you should fear man who dies, or a son of man who is given up like grass?

New American Standard Bible
"I, even I, am He who comforts you. Who are you that you are afraid of man who dies And of the son of man who is made like grass,

King James Bible
I, [even] I, [am] he that comforteth you: who [art] thou, that thou shouldest be afraid of a man [that] shall die, and of the son of man [which] shall be made [as] grass;
Links
Isaiah 51:12Isaiah 51:12 NIVIsaiah 51:12 NLTIsaiah 51:12 ESVIsaiah 51:12 NASBIsaiah 51:12 KJVIsaiah 51:12 Biblia ParalelaIsaiah 51:12 Chinese BibleIsaiah 51:12 French BibleIsaiah 51:12 German Bible

Bible Hub
Isaiah 51:11
Top of Page
Top of Page