Joshua 9:24
6030 [e]   24
way·ya·‘ă·nū   24
וַיַּעֲנ֨וּ   24
And they answered   24
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   24
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּאמְר֗וּ
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3588 [e]

כִּי֩
Because
Conj
5046 [e]
hug·gêḏ
הֻגֵּ֨ד
being declared
V‑Hofal‑InfAbs
5046 [e]
hug·gaḏ
הֻגַּ֤ד
it was declared
V‑Hofal‑Perf‑3ms
5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
לַעֲבָדֶ֙יךָ֙
to your servants
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 2ms
853 [e]
’êṯ
אֵת֩
-
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֜ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
N‑mpc ¦ 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·dōw,
עַבְדּ֔וֹ
His servant
N‑msc ¦ 3ms
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֤ת
to give
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
   
lā·ḵem
לָכֶם֙
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
8045 [e]
ū·lə·haš·mîḏ
וּלְהַשְׁמִ֛יד
and to destroy
Conj‑w, Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
the dwellers
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art ¦ N‑fs
6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem;
מִפְּנֵיכֶ֑ם
from before you⁺
Prep‑m ¦ N‑mpc ¦ 2mp
3372 [e]
wan·nî·rā
וַנִּירָ֨א
and we were afraid
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֤ד
exceedingly
Adv
5315 [e]
lə·nap̄·šō·ṯê·nū
לְנַפְשֹׁתֵ֙ינוּ֙
for our lives
Prep‑l ¦ N‑fpc ¦ 1cp
6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem,
מִפְּנֵיכֶ֔ם
because of you⁺
Prep‑m ¦ N‑mpc ¦ 2mp
6213 [e]
wan·na·‘ă·śêh
וַֽנַּעֲשֵׂ֖ה
and we have done
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
the thing
Art ¦ N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art ¦ Pro‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
The Gibeonites answered, “Your servants were told clearly that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land and wipe out all its inhabitants before you. So we greatly feared for our lives because of you, and that is why we have done this.

Young's Literal Translation
And they answer Joshua and say, ‘Because it was certainly declared to thy servants, that Jehovah thy God commanded Moses His servant to give to you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; and we fear greatly for ourselves because of you, and we do this thing;

Holman Christian Standard Bible
The Gibeonites answered him, “ It was clearly communicated to your servants that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you. We greatly feared for our lives because of you, and that is why we did this.

New American Standard Bible
So they answered Joshua and said, "Because it was certainly told your servants that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land before you; therefore we feared greatly for our lives because of you, and have done this thing.

King James Bible
And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing.
Links
Joshua 9:24Joshua 9:24 NIVJoshua 9:24 NLTJoshua 9:24 ESVJoshua 9:24 NASBJoshua 9:24 KJVJoshua 9:24 Biblia ParalelaJoshua 9:24 Chinese BibleJoshua 9:24 French BibleJoshua 9:24 German Bible

Bible Hub
Joshua 9:23
Top of Page
Top of Page