Lamentations 4:3
1571 [e]   3
gam-   3
גַּם־   3
Even   3
Conj   3
8577 [e]
tan·nîm
תַּנִּין
the jackals
N‑cp
2502 [e]
ḥā·lə·ṣū
חָ֣לְצוּ
draw out
V‑Qal‑Perf‑3cp
7699 [e]
šaḏ,
שַׁ֔ד
the breast
N‑ms
3243 [e]
hê·nî·qū
הֵינִ֖יקוּ
[and] suckle
V‑Hifil‑Perf‑3cp
1482 [e]
gū·rê·hen;
גּוּרֵיהֶ֑ן
their young
N‑mpc ¦ 3fp
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
[but] the daughter
N‑fsc
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֣י
of my people
N‑msc ¦ 1cs
393 [e]
lə·’aḵ·zār,
לְאַכְזָ֔ר
[is] cruel
Prep‑l ¦ Adj‑ms
3588 [e]
kay·‘ê·nîm
כִּי
like
Conj
5869 [e]

עֵנִים
ostriches
N‑mp
4057 [e]
bam·miḏ·bār.
בַּמִּדְבָּֽר׃ס
in the wilderness
Prep‑b, Art ¦ N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but the daughter of my people has become cruel, like an ostrich in the wilderness.

Young's Literal Translation
Even dragons have drawn out the breast, They have suckled their young ones, The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in a wilderness.

Holman Christian Standard Bible
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my dear people have become cruel like ostriches in the wilderness.

New American Standard Bible
Even jackals offer the breast, They nurse their young; [But] the daughter of my people has become cruel Like ostriches in the wilderness.

King James Bible
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people [is become] cruel, like the ostriches in the wilderness.
Links
Lamentations 4:3Lamentations 4:3 NIVLamentations 4:3 NLTLamentations 4:3 ESVLamentations 4:3 NASBLamentations 4:3 KJVLamentations 4:3 Biblia ParalelaLamentations 4:3 Chinese BibleLamentations 4:3 French BibleLamentations 4:3 German Bible

Bible Hub
Lamentations 4:2
Top of Page
Top of Page