Verse (Click for Chapter) New International Version Tell it to your children, and let your children tell it to their children, and their children to the next generation. New Living Translation Tell your children about it in the years to come, and let your children tell their children. Pass the story down from generation to generation. English Standard Version Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children to another generation. Berean Standard Bible Tell it to your children; let your children tell it to their children, and their children to the next generation. King James Bible Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. New King James Version Tell your children about it, Let your children tell their children, And their children another generation. New American Standard Bible Tell your sons about it, And have your sons tell their sons, And their sons the next generation. NASB 1995 Tell your sons about it, And let your sons tell their sons, And their sons the next generation. NASB 1977 Tell your sons about it, And let your sons tell their sons, And their sons the next generation. Legacy Standard Bible Recount about it to your sons, And let your sons recount about it to their sons, And their sons to the next generation. Amplified Bible Tell your children about it, And let your children tell their children, And their children the next generation. Christian Standard Bible Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children the next generation. Holman Christian Standard Bible Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children the next generation. American Standard Version Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. Aramaic Bible in Plain English Relate about it with your children, and your sons with their children, and their children to the next generation Brenton Septuagint Translation Tell your children concerning them, and let your children tell their children, and their children another generation. Contemporary English Version Tell our children! Let it be told to our grandchildren and their children too. Douay-Rheims Bible Tell ye of this to your children, and let your children tell their children, and their children to another generation. English Revised Version Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. GOD'S WORD® Translation Tell your children about it. Have your children tell their children. Have your grandchildren tell their children. Good News Translation Tell your children about it; they will tell their children, who in turn will tell the next generation. International Standard Version Pass it on to your children, and from your children to their children, and from their children to the following generation. JPS Tanakh 1917 Tell ye your children of it, And let your children tell their children, And their children another generation. Literal Standard Version Concerning it talk to your sons, | And your sons to their sons, | And their sons to another generation. Majority Standard Bible Tell it to your children; let your children tell it to their children, and their children to the next generation. New American Bible Report it to your children. Have your children report it to their children, and their children to the next generation. NET Bible Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation. New Revised Standard Version Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. New Heart English Bible Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation. Webster's Bible Translation Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. World English Bible Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation. Young's Literal Translation Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation. Additional Translations ... Context The Invasion of Locusts…2Hear this, O elders; and give ear, all who dwell in the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your fathers? 3Tell it to your children; let your children tell it to their children, and their children to the next generation. 4What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten.… Cross References Exodus 10:2 and that you may tell your children and grandchildren how severely I dealt with the Egyptians when I performed miraculous signs among them, so that all of you may know that I am the LORD." Psalm 78:4 We will not hide them from their children, but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might, and the wonders He has performed. Treasury of Scripture Tell you your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. Exodus 10:1,2 And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him: … Exodus 13:14 And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage: Deuteronomy 6:7 And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. Jump to Previous Children Generation Story TalkJump to Next Children Generation Story TalkJoel 1 1. Joel, declaring various judgments of God, exhorts to observe them,8. and to mourn. 14. He prescribes a solemn fast to deprecate those judgments. Verse 3. - Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. The prophet thus draws attention to the event which be is about to relate, or rather predict, a8 a calamity unknown in the memory of living men, unheard of in the days of their fathers, unparalleled in the past experience of their nation, and one affecting all the inhabitants of the land. He challenges the old men whose memory went furthest back, and whose experience had been longest and largest, to confirm his statements; he calls on the inhabitants of the land to consider an event in which they were all concerned, and to recognize the hand of God in a disaster in which all would be involved. But, though the visitation with which they are threatened had had no precedent or parallel among the generation then present, or that which preceded it, or for many long years before, it was not to remain without memorial or record in the time to come. To this end the prophet commands his countrymen of Judah to relate it to their children, to their grandchildren, and even to their great-grand-children. The expression reminds us of Virgil's - "Yea, sons of sons, and those who shall from them be born." It reads like a reminiscence of what is recorded of one of the plagues - the plague of locusts - in Egypt, of which we read in Exodus 10:6, "Which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day they were upon the earth unto this day;" while the direction to have it transmitted by tradition seems an echo of what we read in the second verse of the same chapter: "That thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt." Similarly, it is written in Psalm 78:5, 6, "He established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: that the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children." The solemn manner in which the prophet draws attention to this by "Hear," "Give ear," and the earnestness with which he insists on the record of it being handed on from generation to generation, are intended to impress on the people the work of God in this visitation, its severity, the sin that caused it, and the call to repentance conveyed by it. Hebrew Tellסַפֵּ֑רוּ (sap·pê·rū) Verb - Piel - Imperative - masculine plural Strong's 5608: To count, recount, relate your children לִבְנֵיכֶ֣ם (liḇ·nê·ḵem) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1121: A son about it, עָלֶ֖יהָ (‘ā·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against and let your children וּבְנֵיכֶם֙ (ū·ḇə·nê·ḵem) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1121: A son tell their children— לִבְנֵיהֶ֔ם (liḇ·nê·hem) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1121: A son and their children, וּבְנֵיהֶ֖ם (ū·ḇə·nê·hem) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1121: A son the next אַחֵֽר׃ (’a·ḥêr) Adjective - masculine singular Strong's 312: Hinder, next, other generation. לְד֥וֹר (lə·ḏō·wr) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling Links Joel 1:3 NIVJoel 1:3 NLT Joel 1:3 ESV Joel 1:3 NASB Joel 1:3 KJV Joel 1:3 BibleApps.com Joel 1:3 Biblia Paralela Joel 1:3 Chinese Bible Joel 1:3 French Bible Joel 1:3 Catholic Bible OT Prophets: Joel 1:3 Tell your children about it and have (Jl Joe.) |