Psalm 78:4
New International Version
We will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.

New Living Translation
We will not hide these truths from our children; we will tell the next generation about the glorious deeds of the LORD, about his power and his mighty wonders.

English Standard Version
We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the LORD, and his might, and the wonders that he has done.

Berean Standard Bible
We will not hide them from their children, but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might, and the wonders He has performed.

King James Bible
We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

New King James Version
We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wonderful works that He has done.

New American Standard Bible
We will not conceal them from their children, But we will tell the generation to come the praises of the LORD, And His power and His wondrous works that He has done.

NASB 1995
We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wondrous works that He has done.

NASB 1977
We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wondrous works that He has done.

Legacy Standard Bible
We will not conceal them from their children, But recount to the generation to come the praises of Yahweh, And His strength and His wondrous deeds that He has done.

Amplified Bible
We will not hide them from their children, But [we will] tell to the generation to come the praiseworthy deeds of the LORD, And [tell of] His great might and power and the wonderful works that He has done.

Christian Standard Bible
We will not hide them from their children, but will tell a future generation the praiseworthy acts of the LORD, his might, and the wondrous works he has performed.

Holman Christian Standard Bible
We must not hide them from their children, but must tell a future generation the praises of the LORD, His might, and the wonderful works He has performed.

American Standard Version
We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done.

Contemporary English Version
and we will tell them to the next generation. We won't keep secret the glorious deeds and the mighty miracles of the LORD.

English Revised Version
We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wondrous works that he hath done.

GOD'S WORD® Translation
We will not hide them from our children. We will tell the next generation about the LORD's power and great deeds and the miraculous things he has done.

Good News Translation
We will not keep them from our children; we will tell the next generation about the LORD's power and his great deeds and the wonderful things he has done.

International Standard Version
We will not withhold them from their descendants; we'll declare to the next generation the praises of the LORD— his might and awesome deeds that he has performed.

Majority Standard Bible
We will not hide them from their children, but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might, and the wonders He has performed.

NET Bible
we will not hide from their descendants. We will tell the next generation about the LORD's praiseworthy acts, about his strength and the amazing things he has done.

New Heart English Bible
We will not hide them from their descendants, telling to the generation to come the praises of the LORD, his strength, and his wondrous works that he has done.

Webster's Bible Translation
We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

World English Bible
We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of Yahweh, his strength, and his wondrous deeds that he has done.
Literal Translations
Literal Standard Version
We do not hide from their sons, "" Recounting praises of YHWH to a later generation, "" And His strength, and His wonders that He has done.

Young's Literal Translation
We do not hide from their sons, To a later generation recounting praises of Jehovah, And His strength, and His wonders that He hath done.

Smith's Literal Translation
It was not hid from their sons, to a later generation recounting the praises of Jehovah and his strength, and his wonders which he did.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They have not been hidden from their children, in another generation. Declaring the praises of the Lord, and his powers, and his wonders which he hath done.

Catholic Public Domain Version
These things have not been hidden from their sons in any generation: declaring the praises of the Lord, and his virtues, and the wonders that he has done.

New American Bible
We do not keep them from our children; we recount them to the next generation, The praiseworthy deeds of the LORD and his strength, the wonders that he performed.

New Revised Standard Version
We will not hide them from their children; we will tell to the coming generation the glorious deeds of the LORD, and his might, and the wonders that he has done.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
We will not hide from their children, showing to the generation to come the praise of the LORD and his strength and the wonderful works that he has done.

Peshitta Holy Bible Translated
Which we will not hide from their children, but to the generation following we shall tell the praises of LORD JEHOVAH, his power and his wonders which he did.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
We will not hide from their children, Telling to the generation to come the praises of the LORD, And His strength, and His wondrous works that He hath done.

Brenton Septuagint Translation
They were not hid from their children to a second generations; the fathers declaring the praises of the Lord, and his mighty acts, and his wonders which he wrought.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
I Will Open My Mouth in Parables
3that we have heard and known and our fathers have relayed to us. 4We will not hide them from their children, but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might, and the wonders He has performed. 5For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children,…

Cross References
Deuteronomy 6:6-7
These words I am commanding you today are to be upon your hearts. / And you shall teach them diligently to your children and speak of them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.

Exodus 13:8-9
And on that day you are to explain to your son, ‘This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’ / It shall be a sign for you on your hand and a reminder on your forehead that the Law of the LORD is to be on your lips. For with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.

Joel 1:3
Tell it to your children; let your children tell it to their children, and their children to the next generation.

Psalm 145:4
One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—

Psalm 145:12
to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.

Psalm 102:18
Let this be written for the generation to come, so that a people not yet created may praise the LORD.

Isaiah 38:19
The living, only the living, can thank You, as I do today; fathers will tell their children about Your faithfulness.

Joshua 4:6-7
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ / you are to tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters were cut off.’ Therefore these stones will be a memorial to the Israelites forever.”

Deuteronomy 4:9
Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.

2 Timothy 3:15
From infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.

Matthew 28:19-20
Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, / and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”

Ephesians 6:4
Fathers, do not provoke your children to wrath; instead, bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Colossians 3:16
Let the word of Christ richly dwell within you as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.

Acts 2:39
This promise belongs to you and your children and to all who are far off—to all whom the Lord our God will call to Himself.”

Romans 15:4
For everything that was written in the past was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope.


Treasury of Scripture

We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he has done.

we will

Psalm 145:4-6
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts…

Deuteronomy 4:9
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;

Deuteronomy 6:7
And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

shewing

Psalm 71:18
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

Deuteronomy 11:19
And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.

Joshua 4:6,7,21-24
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? …

praises

Psalm 9:14
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.

Psalm 10:1-5
Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble? …

Psalm 145:5,6
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works…

Jump to Previous
Children Clear Conceal Deeds Forth Generation Glorious Great Hide Later Marvellous Power Praises Praiseworthy Recounting Secret Shewing Showing Strength Telling Wonderful Wonders Wondrous Works Wrought
Jump to Next
Children Clear Conceal Deeds Forth Generation Glorious Great Hide Later Marvellous Power Praises Praiseworthy Recounting Secret Shewing Showing Strength Telling Wonderful Wonders Wondrous Works Wrought
Psalm 78
1. An exhortation both to learn and to preach, the law of God
9. The story of God's wrath against the incredulous and disobedient
67. The Israelites being rejected, God chose Judah, Zion, and David.














We will not hide them
This phrase emphasizes the responsibility of the faithful to openly share the works and teachings of God. The Hebrew root for "hide" is "כָּחַשׁ" (kachash), which can mean to conceal or deny. In the context of ancient Israel, the oral tradition was vital for preserving history and teachings. The psalmist is making a commitment to transparency and truthfulness, ensuring that the knowledge of God is not withheld from future generations.

from their children
The phrase underscores the importance of intergenerational transmission of faith. In Hebrew culture, children were seen as a heritage from the Lord (Psalm 127:3). The responsibility to educate children in the ways of the Lord was paramount, as seen in Deuteronomy 6:7. This reflects a broader biblical principle that faith is not just personal but communal and generational.

we will recount
The act of recounting involves more than just telling; it is a deliberate and detailed narration. The Hebrew word "סָפַר" (saphar) implies counting or relating in detail. This suggests that the recounting of God's deeds is to be thorough and precise, ensuring that nothing of importance is omitted. It is a call to remember and declare the full counsel of God's works and wonders.

to the next generation
This phrase highlights the continuity of faith across time. The Hebrew term "דּוֹר" (dor) refers to a generation, emphasizing the cyclical nature of life and the ongoing responsibility to pass on the faith. In a historical context, this was crucial for maintaining the identity and faith of the Israelite community amidst surrounding pagan cultures.

the praiseworthy deeds of the LORD
"Praiseworthy deeds" refers to the mighty acts and miracles performed by God. The Hebrew word "תְּהִלָּה" (tehillah) is often associated with praise and glory. This phrase calls believers to focus on God's actions that are worthy of admiration and worship, reinforcing the idea that God's works are not only historical events but also reasons for ongoing praise.

His power
The term "power" in Hebrew is "עֹז" (oz), which denotes strength and might. This highlights God's omnipotence and sovereign ability to act in history. The psalmist is reminding the audience of God's unparalleled strength, which has been demonstrated throughout Israel's history, from the Exodus to the establishment of the kingdom.

and the wonders He has done
"Wonders" translates from the Hebrew "נִפְלָאוֹת" (niflaot), referring to miraculous acts that inspire awe. These are the supernatural interventions of God that defy natural explanation, such as the parting of the Red Sea or the provision of manna. The psalmist calls the faithful to remember and declare these wonders, as they are testimonies of God's active presence and involvement in the world.

Verse 4. - We will not hide them from their children. They shall still be handed down in the same way. We of this generation will still continue the practice of handing down, by word of mouth, to the next generation, how God has dealt with Israel. Asaph's psalms were written, it must be remembered, to be recited in the services of the sanctuary (comp. 2 Chronicles 29:30). Showing to the generation to come the praises of the Lord; i.e. the actions for which he deserves praise. And his strength, and his wonderful works that he hath done (comp. vers. 12-16, and vers. 23-55).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
We will not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

hide
נְכַחֵ֨ד ׀ (nə·ḵa·ḥêḏ)
Verb - Piel - Imperfect - first person common plural
Strong's 3582: To secrete, by act, word, to destroy

[them] from their children,
מִבְּנֵיהֶ֗ם (mib·bə·nê·hem)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 1121: A son

but will declare
מְֽ֭סַפְּרִים (mə·sap·pə·rîm)
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strong's 5608: To count, recount, relate

to the next
אַחֲר֗וֹן (’a·ḥă·rō·wn)
Adjective - masculine singular
Strong's 314: Hinder, late, last, western

generation
לְד֥וֹר (lə·ḏō·wr)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling

the praises
תְּהִלּ֣וֹת (tə·hil·lō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 8416: Praise, song of praise

of the LORD
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and His might,
וֶעֱזוּז֥וֹ (we·‘ĕ·zū·zōw)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5807: Strength, might, fierceness

and the wonders
וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו (wə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - feminine plural construct | third person masculine singular
Strong's 6381: To separate, distinguish, to be, great, difficult, wonderful

He has performed.
עָשָֽׂה׃ (‘ā·śāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make


Links
Psalm 78:4 NIV
Psalm 78:4 NLT
Psalm 78:4 ESV
Psalm 78:4 NASB
Psalm 78:4 KJV

Psalm 78:4 BibleApps.com
Psalm 78:4 Biblia Paralela
Psalm 78:4 Chinese Bible
Psalm 78:4 French Bible
Psalm 78:4 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 78:4 We will not hide them from their (Psalm Ps Psa.)
Psalm 78:3
Top of Page
Top of Page