JPS Tanakh 1917 1[A Psalm] of Solomon. Give the king Thy judgments, O God, And Thy righteousness unto the king’s son;
2That he may judge Thy people with righteousness, And Thy poor with justice.
3Let the mountains bear peace to the people, And the hills, through righteousness.
4May he judge the poor of the people, And save the children of the needy, And crush the oppressor.
5They shall fear Thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations.
6May he come down like rain upon the mown grass, As showers that water the earth.
7In his days let the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.
8May he have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.
9Let them that dwell in the wilderness bow before him; And his enemies lick the dust.
10The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute; The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11Yea, all kings shall prostrate themselves before him; All nations shall serve him.
12For he will deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
13He will have pity on the poor and needy, And the souls of the needy he will save.
14He will redeem their soul from oppression and violence, And precious will their blood be in his sight.
15That they may live, and that he may give them of the gold of Sheba, That they may pray for him continually, Yea, bless him all the day.
16May he be as a rich cornfield in the land upon the top of the mountains; May his fruit rustle like Lebanon; And may they blossom out of the city like grass of the earth.
17May his name endure for ever; May his name be continued as long as the sun; May men also bless themselves by him; May all nations call him happy.
18Blessed be the LORD God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things;
19And blessed be His glorious name for ever; And let the whole earth be filled with His glory. Amen, and Amen.
20The prayers of David the son of Jesse are ended.THE HOLY SCRIPTURES ACCORDING TO THE MASORETIC TEXT A NEW TRANSLATION |