New International Version The one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labor. New Living Translation The one who plants and the one who waters work together with the same purpose. And both will be rewarded for their own hard work. English Standard Version He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor. Berean Study Bible He who plants and he who waters are one in purpose, and each will be rewarded according to his own labor. New American Standard Bible Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor. King James Bible Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour. Holman Christian Standard Bible Now the one planting and the one watering are one in purpose, and each will receive his own reward according to his own labor. International Standard Version The one who plants and the one who waters have the same goal, and each will receive a reward for his own action. NET Bible The one who plants and the one who waters work as one, but each will receive his reward according to his work. Aramaic Bible in Plain English But whoever plants and whoever waters, they are one; and a man receives wages according to his labor. GOD'S WORD® Translation The one who plants and the one who waters have the same goal, and each will receive a reward for his own work. Jubilee Bible 2000 Now he that plants and he that waters are one although each one shall receive his own reward according to his own labour. King James 2000 Bible Now he that plants and he that waters are one: and every man shall receive his own reward according to his own labor. American King James Version Now he that plants and he that waters are one: and every man shall receive his own reward according to his own labor. American Standard Version Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labor. Douay-Rheims Bible Now he that planteth, and he that watereth, are one. And every man shall receive his own reward, according to his own labour. Darby Bible Translation But the planter and the waterer are one; but each shall receive his own reward according to his own labour. English Revised Version Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labour. Webster's Bible Translation Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward, according to his own labor. Weymouth New Testament Now in aim and purpose the planter and the waterer are one; and yet each will receive his own special reward, answering to his own special work. World English Bible Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor. Young's Literal Translation and he who is planting and he who is watering are one, and each his own reward shall receive, according to his own labour, 1 Korinthiërs 3:8 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 3:8 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 3:8 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:8 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 3:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 3:8 Bavarian 1 Коринтяни 3:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 3:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 3:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 3:8 Croatian Bible První Korintským 3:8 Czech BKR 1 Korinterne 3:8 Danish 1 Corinthiërs 3:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ φυτεύων δὲ καὶ ὁ ποτίζων ἕν εἰσιν, ἕκαστος δὲ τὸν ἴδιον μισθὸν λήμψεται κατὰ τὸν ἴδιον κόπον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho phyteuon de kai ho potizon hen eisin, hekastos de ton idion misthon lempsetai kata ton idion kopon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho phyteuon de kai ho potizon hen eisin, hekastos de ton idion misthon lempsetai kata ton idion kopon, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o phuteuOn de kai o potizOn en eisin ekastos de ton idion misthon lEmpsetai kata ton idion kopon ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o phuteuOn de kai o potizOn en eisin ekastos de ton idion misthon lEpsetai kata ton idion kopon ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o phuteuOn de kai o potizOn en eisin ekastos de ton idion misthon lEpsetai kata ton idion kopon ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o phuteuOn de kai o potizOn en eisin ekastos de ton idion misthon lEpsetai kata ton idion kopon ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:8 Westcott/Hort - Transliterated o phuteuOn de kai o potizOn en eisin ekastos de ton idion misthon lEmpsetai kata ton idion kopon ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o phuteuOn de kai o potizOn en eisin ekastos de ton idion misthon lEmpsetai kata ton idion kopon 1 Korintusi 3:8 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 3:8 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 3:8 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 3:8 French: Darby 1 Corinthiens 3:8 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 3:8 French: Martin (1744) 1 Korinther 3:8 German: Modernized 1 Korinther 3:8 German: Luther (1912) 1 Korinther 3:8 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 3:8 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 3:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 3:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 3:8 Kabyle: NT 고린도전서 3:8 Korean I Corinthios 3:8 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 3:8 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 3:8 Lithuanian 1 Corinthians 3:8 Maori 1 Korintierne 3:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 3:8 Spanish: La Biblia de las Américas Ahora bien, el que planta y el que riega son una misma cosa, pero cada uno recibirá su propia recompensa conforme a su propia labor. 1 Corintios 3:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 3:8 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 3:8 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 3:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 3:8 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 3:8 Portugese Bible 1 Corinteni 3:8 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 3:8 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 3:8 Russian koi8r 1 Corinthians 3:8 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 3:8 Swedish (1917) 1 Wakorintho 3:8 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 3:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 3:8 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 3:8 Thai: from KJV 1 Korintliler 3:8 Turkish 1 Коринтяни 3:8 Ukrainian: NT 1 Corinthians 3:8 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 3:8 Vietnamese (1934) |