New International Version Therefore, since Christ suffered in his body, arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body is done with sin. New Living Translation So then, since Christ suffered physical pain, you must arm yourselves with the same attitude he had, and be ready to suffer, too. For if you have suffered physically for Christ, you have finished with sin. English Standard Version Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin, Berean Study Bible Therefore, since Christ suffered in His body, arm yourselves with the same resolve, because anyone who has suffered in his body is done with sin. New American Standard Bible Therefore, since Christ has suffered in the flesh, arm yourselves also with the same purpose, because he who has suffered in the flesh has ceased from sin, King James Bible Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin; Holman Christian Standard Bible Therefore, since Christ suffered in the flesh, equip yourselves also with the same resolve--because the one who suffered in the flesh has finished with sin-- International Standard Version Therefore, since the Messiah suffered in a mortal body, you, too, must arm yourselves with the same determination, because the person who has suffered in a mortal body has stopped sinning, NET Bible So, since Christ suffered in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin, Aramaic Bible in Plain English If therefore The Messiah has suffered in your place in the flesh, be you also equipped with the same mind, for everyone who has died in his body has ceased from all sins; GOD'S WORD® Translation Since Christ has suffered physically, take the same attitude that he had. (A person who has suffered physically no longer sins.) Jubilee Bible 2000 Since the Christ has suffered for us in the flesh, be ye also armed with the same thought; for he that has suffered in the flesh has ceased from sin, King James 2000 Bible Since therefore Christ has suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that has suffered in the flesh has ceased from sin; American King James Version For as much then as Christ has suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that has suffered in the flesh has ceased from sin; American Standard Version Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin; Douay-Rheims Bible Christ therefore having suffered in the flesh, be you also armed with the same thought: for he that hath suffered in the flesh, hath ceased from sins: Darby Bible Translation Christ, then, having suffered for us in [the] flesh, do *ye* also arm yourselves with the same mind; for he that has suffered in [the] flesh has done with sin, English Revised Version Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin; Webster's Bible Translation Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin; Weymouth New Testament Since, then, Christ has suffered in the flesh, you also must arm yourselves with a determination to do the same--because he who has suffered in the flesh has done with sin-- World English Bible Forasmuch then as Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin; Young's Literal Translation Christ, then, having suffered for us in the flesh, ye also with the same mind arm yourselves, because he who did suffer in the flesh hath done with sin, 1 Petrus 4:1 Afrikaans PWL 1 Pjetrit 4:1 Albanian ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 4:1 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ՊԵՏՐՈՍ 4:1 Armenian (Western): NT 1 S. Pierrisec. 4:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Peeters A 4:1 Bavarian 1 Петрово 4:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼 得 前 書 4:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 彼 得 前 書 4:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva Petrova poslanica 4:1 Croatian Bible První Petrův 4:1 Czech BKR 1 Peter 4:1 Danish 1 Petrus 4:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Χριστοῦ οὖν παθόντος σαρκὶ καὶ ὑμεῖς τὴν αὐτὴν ἔννοιαν ὁπλίσασθε, ὅτι ὁ παθὼν σαρκὶ πέπαυται ἁμαρτίας, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Christou oun pathontos sarki kai hymeis ten auten ennoian hoplisasthe, hoti ho pathon sarki pepautai hamartias, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Christou oun pathontos sarki kai hymeis ten auten ennoian hoplisasthe, hoti ho pathon sarki pepautai hamartiais, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated christou oun pathontos sarki kai umeis tEn autEn ennoian oplisasthe oti o pathOn sarki pepautai amartias ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated christou oun pathontos uper EmOn sarki kai umeis tEn autEn ennoian oplisasthe oti o pathOn en sarki pepautai amartias ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated christou oun pathontos uper EmOn sarki kai umeis tEn autEn ennoian oplisasthe oti o pathOn en sarki pepautai amartias ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated christou oun pathontos uper EmOn sarki kai umeis tEn autEn ennoian oplisasthe oti o pathOn en sarki pepautai amartias ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:1 Westcott/Hort - Transliterated christou oun pathontos sarki kai umeis tEn autEn ennoian oplisasthe oti o pathOn sarki pepautai amartiais ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated christou oun pathontos sarki kai umeis tEn autEn ennoian oplisasthe oti o pathOn sarki pepautai {WH: amartiais} {UBS4: amartias} 1 Péter 4:1 Hungarian: Karoli De Petro 1 4:1 Esperanto Toinen Pietarin kirje 4:1 Finnish: Bible (1776) 1 Pierre 4:1 French: Darby 1 Pierre 4:1 French: Louis Segond (1910) 1 Pierre 4:1 French: Martin (1744) 1 Petrus 4:1 German: Modernized 1 Petrus 4:1 German: Luther (1912) 1 Petrus 4:1 German: Textbibel (1899) 1 Pietro 4:1 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Pietro 4:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 PET 4:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Peter 4:1 Kabyle: NT 베드로전서 4:1 Korean I Petri 4:1 Latin: Vulgata Clementina Pētera 1 vēstule 4:1 Latvian New Testament Pirmasis Petro laiðkas 4:1 Lithuanian 1 Peter 4:1 Maori 1 Peters 4:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Pedro 4:1 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, puesto que Cristo ha padecido en la carne, armaos también vosotros con el mismo propósito, pues quien ha padecido en la carne ha terminado con el pecado, 1 Pedro 4:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Pedro 4:1 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Pedro 4:1 Spanish: Reina Valera 1909 1 Pedro 4:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Pedro 4:1 Bíblia King James Atualizada Português 1 Pedro 4:1 Portugese Bible 1 Petru 4:1 Romanian: Cornilescu 1-e Петра 4:1 Russian: Synodal Translation (1876) 1-e Петра 4:1 Russian koi8r 1 Peter 4:1 Shuar New Testament 1 Petrusbrevet 4:1 Swedish (1917) 1 Petro 4:1 Swahili NT 1 Pedro 4:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Butros 4:1 Tawallamat Tamajaq NT 1 เปโตร 4:1 Thai: from KJV 1 Petrus 4:1 Turkish 1 Петрово 4:1 Ukrainian: NT 1 Peter 4:1 Uma New Testament 1 Phi-e-rô 4:1 Vietnamese (1934) |