New International Version (All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.) New Living Translation (It should be explained that all the Athenians as well as the foreigners in Athens seemed to spend all their time discussing the latest ideas.) English Standard Version Now all the Athenians and the foreigners who lived there would spend their time in nothing except telling or hearing something new. Berean Study Bible Now all the Athenians and foreigners who lived there spent their time doing nothing more than hearing and articulating new ideas. New American Standard Bible (Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something new.) King James Bible (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.) Holman Christian Standard Bible Now all the Athenians and the foreigners residing there spent their time on nothing else but telling or hearing something new. International Standard Version Now all the Athenians and the foreigners living there used to spend their time doing nothing else other than listening to the latest ideas or repeating them. NET Bible (All the Athenians and the foreigners who lived there used to spend their time in nothing else than telling or listening to something new.) Aramaic Bible in Plain English But all the Athenians and those foreigners who come there are concerned about nothing except to tell and to hear something new. GOD'S WORD® Translation Everyone who lived in Athens looked for opportunities to tell or hear something new and unusual. Jubilee Bible 2000 (For all the Athenians and strangers who were there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.) King James 2000 Bible (For all the Athenians and strangers who were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.) American King James Version (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.) American Standard Version (Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.) Douay-Rheims Bible (Now all the Athenians, and strangers that were there, employed themselves in nothing else, but either in telling or in hearing some new thing.) Darby Bible Translation Now all [the] Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else than to tell and to hear the news. English Revised Version (Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.) Webster's Bible Translation (For all the Athenians and strangers who were there, spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.) Weymouth New Testament World English Bible Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing. Young's Literal Translation and all Athenians, and the strangers sojourning, for nothing else were at leisure but to say something, and to hear some newer thing. Handelinge 17:21 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 17:21 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 17:21 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 17:21 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 17:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 17:21 Bavarian Деяния 17:21 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 17:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 17:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 17:21 Croatian Bible Skutky apoštolské 17:21 Czech BKR Apostelenes gerninger 17:21 Danish Handelingen 17:21 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἀθηναῖοι δὲ πάντες καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες ξένοι εἰς οὐδὲν ἕτερον ηὐκαίρουν ἢ λέγειν τι ἢ ἀκούειν τι καινότερον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Athenaioi de pantes kai hoi epidemountes xenoi eis ouden heteron eukairoun e legein ti e akouein ti kainoteron. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Athenaioi de pantes kai hoi epidemountes xenoi eis ouden heteron eukairoun e legein ti e akouein ti kainoteron. ΠΡΑΞΕΙΣ 17:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated athEnaioi de pantes kai oi epidEmountes xenoi eis ouden eteron Eukairoun E legein ti E akouein ti kainoteron ΠΡΑΞΕΙΣ 17:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated athEnaioi de pantes kai oi epidEmountes xenoi eis ouden eteron eukairoun E legein ti kai akouein kainoteron ΠΡΑΞΕΙΣ 17:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated athEnaioi de pantes kai oi epidEmountes xenoi eis ouden eteron eukairoun E legein ti kai akouein kainoteron ΠΡΑΞΕΙΣ 17:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated athEnaioi de pantes kai oi epidEmountes xenoi eis ouden eteron eukairoun E legein ti kai akouein kainoteron ΠΡΑΞΕΙΣ 17:21 Westcott/Hort - Transliterated athEnaioi de pantes kai oi epidEmountes xenoi eis ouden eteron Eukairoun E legein ti E akouein ti kainoteron ΠΡΑΞΕΙΣ 17:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated athEnaioi de pantes kai oi epidEmountes xenoi eis ouden eteron Eukairoun E legein ti E akouein ti kainoteron Apostolok 17:21 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 17:21 Esperanto Apostolien teot 17:21 Finnish: Bible (1776) Actes 17:21 French: Darby Actes 17:21 French: Louis Segond (1910) Actes 17:21 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 17:21 German: Modernized Apostelgeschichte 17:21 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 17:21 German: Textbibel (1899) Atti 17:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 17:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 17:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 17:21 Kabyle: NT 사도행전 17:21 Korean Actus Apostolorum 17:21 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 17:21 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 17:21 Lithuanian Acts 17:21 Maori Apostlenes-gjerninge 17:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 17:21 Spanish: La Biblia de las Américas (Pues todos los atenienses y los extranjeros de visita allí, no pasaban el tiempo en otra cosa sino en decir o en oír algo nuevo.) Hechos 17:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 17:21 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 17:21 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 17:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 17:21 Bíblia King James Atualizada Português Atos 17:21 Portugese Bible Faptele Apostolilor 17:21 Romanian: Cornilescu Деяния 17:21 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 17:21 Russian koi8r Acts 17:21 Shuar New Testament Apostagärningarna 17:21 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 17:21 Swahili NT Mga Gawa 17:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 17:21 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 17:21 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 17:21 Turkish Деяния 17:21 Ukrainian: NT Acts 17:21 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 17:21 Vietnamese (1934) |