New International Version Do not take a pair of millstones--not even the upper one--as security for a debt, because that would be taking a person's livelihood as security. New Living Translation "It is wrong to take a set of millstones, or even just the upper millstone, as security for a loan, for the owner uses it to make a living. English Standard Version “No one shall take a mill or an upper millstone in pledge, for that would be taking a life in pledge. Berean Study Bible Do not take a pair of millstones or even an upper millstone as security for a debt, because that would be taking one’s livelihood as security. New American Standard Bible "No one shall take a handmill or an upper millstone in pledge, for he would be taking a life in pledge. King James Bible No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge. Holman Christian Standard Bible Do not take a pair of millstones or an upper millstone as security for a debt, because that is like taking a life as security." International Standard Version "Don't take a pair of millstones, especially the upper millstone, as collateral for a loan, because this means taking a man's livelihood. NET Bible One must not take either lower or upper millstones as security on a loan, for that is like taking a life itself as security. GOD'S WORD® Translation Never let a family's handmill for grinding flour-or even part of a handmill-be taken to guarantee a loan. The family wouldn't be able to prepare food in order to stay alive. Jubilee Bible 2000 No man shall take the lower or the upper millstone for a pledge, for he takes a man's life to pledge. King James 2000 Bible No man shall take the lower or the upper millstone in pledge: for he takes a man's living in pledge. American King James Version No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he takes a man's life to pledge. American Standard Version No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he taketh a man's life to pledge. Douay-Rheims Bible Thou shalt not take the nether, nor the upper millstone to pledge: for he hath pledged his life to thee. Darby Bible Translation No man shall take the hand-mill or the upper millstone in pledge; for it would be taking life in pledge. English Revised Version No man shall take the mill or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge. Webster's Bible Translation No man shall take the nether or the upper millstone for a pledge: for he taketh a man's life for a pledge. World English Bible No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he takes [a man's] life to pledge. Young's Literal Translation None doth take in pledge millstones, and rider, for life it is he is taking in pledge. Deuteronomium 24:6 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 24:6 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 24:6 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 24:6 Bavarian Второзаконие 24:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 24:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 24:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 24:6 Croatian Bible Deuteronomium 24:6 Czech BKR 5 Mosebog 24:6 Danish Deuteronomium 24:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Οὐκ ἐνεχυράσεις μύλον οὐδὲ ἐπιμύλιον, ὅτι ψυχὴν οὗτος ἐνεχυράζει. Westminster Leningrad Codex לֹא־יַחֲבֹ֥ל רֵחַ֖יִם וָרָ֑כֶב כִּי־נֶ֖פֶשׁ ה֥וּא חֹבֵֽל׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 24:6 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 24:6 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 24:6 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 24:6 French: Darby Deutéronome 24:6 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 24:6 French: Martin (1744) 5 Mose 24:6 German: Modernized 5 Mose 24:6 German: Luther (1912) 5 Mose 24:6 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 24:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 24:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 24:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 24:6 Korean Deuteronomium 24:6 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 24:6 Lithuanian Deuteronomy 24:6 Maori 5 Mosebok 24:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 24:6 Spanish: La Biblia de las Américas Ninguno tomará en prenda el molino de mano ni la muela del molino, porque sería tomar en prenda la vida del hombre. Deuteronomio 24:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 24:6 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 24:6 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 24:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 24:6 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 24:6 Portugese Bible Deuteronom 24:6 Romanian: Cornilescu Второзаконие 24:6 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 24:6 Russian koi8r 5 Mosebok 24:6 Swedish (1917) Deuteronomy 24:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 24:6 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 24:6 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 24:6 Vietnamese (1934) |